ويكيبيديا

    "عن العمل المتساوي القيمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por trabajo de igual valor
        
    • por un trabajo de igual valor
        
    • por igual trabajo
        
    • por trabajo igual
        
    • por trabajos de igual valor
        
    • por un trabajo igual
        
    • por trabajo de valor equivalente
        
    • respecto a un trabajo de igual valor
        
    • de la OIT
        
    • por un trabajo de valor igual
        
    Además, observó que en el Código Laboral no se establecía el principio de igual remuneración por trabajo de igual valor. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشارت اللجنة إلى أن قانون العمل لا ينص على مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    El Gobierno también debe prestar estrecha atención a la diferencia salarial, que asciende casi al 35%, para que se pueda cumplir el principio básico de la igualdad de remuneración por trabajo de igual valor. UN ومن الضروري أن تولي الحكومة اهتماما وثيقا بالفجوة في الأجور التي تبلغ حوالي 35 في المائة، حتى يمكنها أن تلتزم بالمبدأ الأساسي الخاص بالأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة.
    El Código de Derechos Humanos de Manitoba se aplica a la igualdad de remuneración por trabajo de igual valor. UN ويطبق قانون مانيتوبا لحقوق الإنسان مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    El Comité alienta al Estado parte a que adopte las medidas necesarias para asegurar la igualdad de remuneración por un trabajo de igual valor, tanto para los hombres como para las mujeres. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على اعتماد التدابير اللازمة لضمان تساوي الأجور بين الرجال والنساء عن العمل المتساوي القيمة.
    En ese momento todavía no se había aprobado la ley sobre la igualdad de remuneración laboral para los hombres y las mujeres por un trabajo de igual valor. UN وفي ذلك الوقت لم يكن قد اعتُمد بعد قانون المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة في التوظيف عن العمل المتساوي القيمة.
    Igual remuneración por trabajo de igual valor UN المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة
    Asimismo, recomienda establecer un mecanismo de vigilancia para asegurar que se aplique el principio de igual remuneración por trabajo de igual valor. UN وتوصي اللجنة بإنشاء آلية للرصد من أجل كفالة إنفاذ مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    Por consiguiente, no puede considerarse que la ejecución de la Convención sea automática ni que dicha Convención abarque el principio de remuneración igual por trabajo de igual valor. UN ولذلك، لا يمكن اعتبار الاتفاقية واجبة النفاذ تلقائيا وأنها تشمل مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    El Comité recomienda además al Estado parte que adopte medidas para garantizar a hombres y mujeres igual salario por trabajo de igual valor. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً باتخاذ تدابير لضمان مساواة الرجال والنساء في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    :: Igual remuneración por trabajo de igual valor. UN :: المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    El Comité recomienda además al Estado parte que adopte medidas para garantizar a hombres y mujeres igual salario por trabajo de igual valor. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً باتخاذ تدابير لضمان مساواة الرجال والنساء في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    - El Convenio No. 100 relativo a la igualdad de remuneración por trabajo de igual valor, firmado el 13 de diciembre de 1966; UN - الاتفاقية رقم ١٠٠ بشأن " مبدأ اﻷجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة " ، الموقعة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٦؛
    Las mujeres y los hombres reciben igual remuneración por trabajo de igual valor. UN 161 - يحصل النساء والرجال على أجر متساو عن العمل المتساوي القيمة.
    Además, el concepto de igual remuneración de hombres y mujeres por trabajo de igual valor supone necesariamente la adopción de alguna técnica que permita medir y comparar de manera objetiva el valor relativo de las tareas realizadas. UN إضافة إلى ذلك، فإن مفهوم المساواة في الأجر فيما بين الرجال والنساء عن العمل المتساوي القيمة يقتضي بالضرورة اعتماد أسلوب ما لقياس ومقارنة القيمة النسبية للعمل الذي أداؤه بشكل موضوعي.
    Igual salario por trabajo de igual valor 185 - 192 57 UN 3-2-1-2 الأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة 185-192 54
    Igual salario por trabajo de igual valor UN 3-2-1-2 الأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة
    Convenio No. 100: En su solicitud directa presentada en 2001, la Comisión reiteró su pedido al Gobierno de que indicara la manera en que se asegura en la legislación guatemalteca o en la práctica el principio de igual remuneración para trabajadores varones y mujeres por un trabajo de igual valor. UN في الطلب المباشر الذي قدمته اللجنة في سنة 2001 أعربت مجددا عن طلبها الموجه إلى الحكومة بأن تبين طريقة كفالة مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة في القانون الغواتيمالي أو في الممارسة.
    La Comisión remitió al Gobierno al texto de la Convención, que dispone una remuneración igual para hombres y mujeres " por un trabajo de igual valor " . UN وأحالت اللجنة الحكومة إلى الصيغة الواردة في الاتفاقية التي تدعو إلى المساواة بين الرجل والمرأة في الأجر ' ' عن العمل المتساوي القيمة``.
    La Comisión instó al Gobierno a que tomara las medidas necesarias para reflejar en la legislación los principios de la igualdad de remuneración entre hombres y mujeres por un trabajo de igual valor. UN وحثت اللجنة الحكومة على اتخاذ الخطوات اللازمة لعكس مبدأ المساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي القيمة في القانون.
    Señaló en particular a la atención los relativos al salario justo y a la igualdad de remuneración por igual trabajo. UN ووجهت اهتماما خاصا إلى التعليقات على الأجور العادلة وعن الأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة.
    Los hombres y las mujeres recibirán igual paga por trabajo igual. UN ويتمتع الرجل والمرأة بالحق في المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    25. El Comité alienta al Estado Parte a que prosiga sus esfuerzos para eliminar las persistentes disparidades entre hombres y mujeres en relación con la igualdad de salarios por trabajos de igual valor. UN 25- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها من أجل القضاء على أوجه عدم المساواة القائمة بين الرجل والمرأة فيما يتصل بالمساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    Los trabajadores, cualquiera sea su sexo, tienen derecho a una remuneración igual por un trabajo igual - o un trabajo de igual valor. UN وللموظفين، بغض النظر عن جنسهم، الحق في المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    El Comité recomienda al Estado parte que tome medidas concretas y eficaces, incluso en el ámbito del Programa Nacional de Promoción de la Igualdad de Género de 20102015, para garantizar la igualdad de trato al hombre y a la mujer en el mercado del trabajo, incluida una remuneración equivalente por trabajo de valor equivalente en todos los sectores. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير ملموسة وفعالة في إطار البرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين للفترة 2010-2015 من بين برامج أخرى، لضمان المعاملة المتساوية للرجل والمرأة في سوق العمل، بما في ذلك تكريس مبدأ الأجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة في جميع القطاعات.
    11. La oradora observa que en el Código de Trabajo no se incorporó el principio de igual remuneración para hombres y mujeres con respecto a un trabajo de igual valor. UN 11 - وأشارت إلى أن مبدأ الأجر المتساوي للنساء والرجال عن العمل المتساوي القيمة لم يُدرج في قانون العمل.
    En 2008, una Comisión de Expertos de la OIT señaló que durante la revisión del Código del Trabajo sería importante aclarar el principio de igual remuneración por trabajo de igual valor. UN وفي عام 2008، لاحظت لجنة من الخبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية أنه سيكون من المهم في سياق مراجعة قانون العمل توضيح مبدأ تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة(78).
    13. En el nivel elemental, la igualdad de remuneración por un trabajo de valor igual o comparable propone una revisión de la manera en que la sociedad ha valorado a la mujer y al trabajo asociado con ella. UN ١٣ - وعلى الصعيد اﻷساسي فإن إعمال اﻷجر المتساوي عن العمل المتساوي القيمة أو المتماثل القيمة يقترح أن يعاد النظر في الطرق التي يقيم بها المجتمع المرأة والعمل المرتبط بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد