ويكيبيديا

    "عن العنف الجنسي المرتبط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la violencia sexual relacionada con
        
    • sobre la violencia sexual en
        
    :: Distribución de 1 informe anual, 2 informes semestrales y 1 informe temático sobre la violencia sexual relacionada con el conflicto en Sudán del Sur UN :: توزيع تقرير سنوي واحد، وتقريرين نصف سنويين، وتقرير مواضيعي واحد عن العنف الجنسي المرتبط بالنـزاع في جنوب السودان
    Las disposiciones ofrecen la oportunidad de promover la adhesión a prácticas seguras y éticas de recopilación de información sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos y su cumplimiento. UN وتتيح الترتيبات الفرصة لتعزيز التقيد بالممارسات الآمنة والأخلاقية لجمع المعلومات عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات وتفعيلها.
    El informe del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos contiene recomendaciones útiles al Consejo de Seguridad, los Estados Miembros y las organizaciones regionales. UN ويتضمن تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات توصيات مفيدة لمجلس الأمن والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية.
    De acuerdo con el informe del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos, durante el año pasado en varios conflictos armados nuevos, así como en conflictos ya en curso, la violencia sexual fue generalizada y, en algunos casos, es posible que haya estado sistemáticamente dirigida contra civiles. UN ووفقا لتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاع، شهدت السنة الماضية عدة صراعات مسلحة جديدة ومستمرة كان العنف الجنسي فيها واسع الانتشار، وفي بعض الحالات، كان يستهدف المدنيين بشكل منهجي.
    Proporciona los medios para adoptar medidas selectivas contra, por ejemplo, las partes y las personas mencionadas en el informe del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos. UN حيث يوفر القرار وسيلة لاتخاذ تدابير محددة الأهداف، على سبيل المثال، ضد الأطراف والأفراد المذكورين في تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    El debate de hoy sobre el tema de las mujeres y la paz y la seguridad ha incluido una presentación del informe del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos (S/2012/33). UN لقد تضمنت مداولات مجلسكم الموقر بشأن بند المرأة والسلام والأمن هذه المرة استعراضاً لتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بحالات الصراع.
    Informe del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos (S/2012/33) UN تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33)
    Informe del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos (S/2012/33). UN تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنـزاعات (S/2012/33).
    Informe del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos (S/2012/33) UN تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33)
    Acogemos con beneplácito el informe del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos (S/2012/33). UN نرحب بتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاع (S/2012/33).
    Sr. Sparber (Liechtenstein) (habla en inglés): Ante todo, quisiera sumarme a otros que han acogido con satisfacción el informe del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos (S/2012/33). UN السيد سباربير (ليختنشتاين) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أشارك الآخرين في الترحيب بتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33).
    Agradecemos asimismo el informe del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos (S/2012/33) y la presentación que de él ha hecho la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los Conflictos, Sra. Wallström. UN كما نشكر الأمين العام على تقريره عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33) والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة فالستروم، على إحاطتها الإعلامية.
    Esta labor fue respaldada por el Consejo de Seguridad en su resolución 1960 (2010) y por el Secretario General en su informe anual sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos (A/66/657-S/2012/33). UN وحظي ذلك بدعم مجلس الأمن في قراره 1960 (2010) والأمين العام في تقريره السنوي عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (A/66/657-S/2012/33).
    Informe del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos (S/2012/33) " . UN " تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات (S/2012/33) " .
    El Consejo agradece al Secretario General su informe sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos y toma nota del análisis y las recomendaciones que en él figuran. UN " ويوجه المجلس الشكر إلى الأمين العام على تقريره عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات()، ويحيط علما بما تضمنه التقرير من تحليل وتوصيات.
    En mi informe sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos, que presenté al Consejo en enero de 2012, se recoge información actualizada sobre las pautas de violencia sexual y las respuestas dadas por el sistema de las Naciones Unidas y otros actores (S/2012/33). UN وترد معلومات مستكملة عن أنماط العنف الجنسي وعمليات تصدي منظومة الأمم المتحدة والعناصر الفاعلة الأخرى لها في تقريري عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات المقدم إلى المجلس في كانون الثاني/يناير 2012 (S/2012/33).
    También acojo con beneplácito el informe del Secretario General sobre la violencia sexual relacionada con los conflictos, que sirve de base para nuestro debate de hoy (S/2012/33), así como la esclarecedora exposición informativa de la Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los Conflictos, Sra. Wallström. UN وأرحب أيضا بتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالصراع، (S/2012/33)، الذي يوفر المعلومات لمناقشتنا اليوم، وأرحب كذلك بالإحاطة الإعلامية الثاقبة التي قدمتها السيدة فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات الصراع.
    El establecimiento de las disposiciones servirá para incrementar de manera efectiva la coherencia y la coordinación y garantizar la reunión con criterios éticos de información precisa y verificada sobre la violencia sexual en el conflicto. UN وسيؤدي وضع الترتيبات إلى زيادة الاتساق والتنسيق بشكل فعال، وضمان الالتزام بالأخلاق في جمع معلومات دقيقة ويمكن التحقق من صحتها عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    33. Estas conclusiones coinciden con las derivadas de un proyecto de acopio de datos sobre la violencia sexual en tiempo de guerra, que llevó a cabo la asociación estadounidense Médicos para los Derechos Humanos y un experto en cuestiones de género de Sierra Leona, con la asistencia de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y de la UNAMSIL. UN 33- وتتسق هذه النتائج مع حصيلة مشروع لجمع البيانات عن العنف الجنسي المرتبط بالحرب أجرته منظمة أطباء حقوق الإنسان الأمريكية وخبير سيراليوني في العلاقة بين الجنسين بمساعدة المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    h) Invite a mi Representante Especial sobre la violencia sexual en los conflictos y a otros altos funcionarios de las Naciones Unidas a proporcionar informaciones sobre la violencia sexual en relación con las situaciones que son causa de preocupación. UN (ح) دعوة ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع وغيرها من كبار مسؤولي الأمم المتحدة لتقديم إحاطات إعلامية عن العنف الجنسي المرتبط بالحالات المثيرة للقلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد