ويكيبيديا

    "عن الغابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre los bosques
        
    • de los bosques
        
    • sobre bosques
        
    • a los bosques
        
    • por los bosques
        
    • de bosques
        
    • forestal que
        
    • en los bosques
        
    • sobre la silvicultura
        
    • de los asuntos forestales
        
    Sin embargo, muchos otros agentes han hecho aportaciones considerables a la información nacional y supranacional sobre los bosques. UN ومع ذلك فقد قدمت عناصر فاعلة أخرى عديدة مساهمات هامة في المعلومات الوطنية والمتجاوزة للحدود الوطنية عن الغابات.
    La CEPE es el repositorio de datos sobre los bosques afectados por la contaminación. UN واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا هي الجهة الوديعة للبيانات عن الغابات المتأثرة بالتلوث.
    Se solicitará nuevamente información sobre los bosques con destino al octavo período de sesiones de la Comisión, que se celebrará en el año 2000, cuando el tema de los bosques figurará en su programa. UN وسوف تطلب معلومات عن الغابات مرة أخرى للدورة الثامنة عشرة للجنة في عام ٢٠٠٠، عندما يكون موضوع الغابات على جدول اﻷعمال.
    Estudios de bosques y vigilancia del estado de los bosques UN دراسات استقصائية عن الغابات ورصد أحوال الغابات
    El estudio sobre bosques del IIASA de 1992 UN دراسة عن الغابات اضطلع بها المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقية في عام ٩٩٢١
    Unos pocos mecanismos ya existentes y bien establecidos ofrecen periódicas evaluaciones y presentaciones de informes sobre los bosques. UN وتوفر بضع آليات قائمة وراسخة تماما بالفعل تقييما وإبلاغا مرحليا عن الغابات.
    El informe se basa exclusivamente en información nacional sobre los bosques presentada a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones. UN ويستند التقرير حصرا إلى المعلومات الوطنية المقدمة عن الغابات إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة.
    Es alentador que se elaboren programas de enseñanza superior sobre los bosques y la ordenación. UN 47 - ومما يبعث على الأمل وضع برامج للتعليم العالي عن الغابات وإدارتها.
    La Asociación de colaboración en cuestiones forestales ha hecho importantes progresos en la racionalización y armonización de los informes nacionales sobre los bosques. UN وقد أحرزت الشراكة التعاونية المعنية بالغابات تقدما هاما في تبسيط ومواءمة عملية تقديم التقارير القطرية عن الغابات.
    Se ha ampliado el alcance de la información recopilada sobre los bosques y ha mejorado su difusión. UN وقد اتسع نطاق جمع المعلومات عن الغابات كما تحسن نشرها.
    Se dispone de información más completa sobre los bosques y la ordenación forestal a nivel mundial, en particular la proporcionada por el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Forestales. UN ويتاح المزيد من المعلومات العالمية الشاملة عن الغابات وإدارتها، لا سيما من خلال تقييم المواد الحرجية في العالم.
    Prestar ayuda para que los países en desarrollo aumenten su capacidad de recopilar información y presentar informes sobre los bosques UN تقديم المساعدة إلى البلدان النامية من أجل تعزيز قدراتها على جمع المعلومات وتقديم التقارير عن الغابات
    Por otra parte, ha empezado a promover un diálogo sobre los bosques en las zonas oriental, meridional y occidental de África en colaboración con diversas organizaciones subregionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت المنظمة أيضا في تشجيع الحوار عن الغابات في الأجزاء الشرقية والجنوبية والغربية من أفريقيا، بالتعاون مع المنظمات دون الإقليمية.
    :: Responsabilidad nacional sobre los bosques UN :: المسؤولية الوطنية عن الغابات
    :: Responsabilidad nacional sobre los bosques UN :: المسؤولية الوطنية عن الغابات
    i) Carácter singular de los bosques en cuanto a la obtención de un producto o servicio dados, o posibilidad de sustitución de éstos; UN ' ١ ' امكانية الاستعاضة عن الغابات أو تفردها لانتاج السلع والخدمات؛
    Con mucha frecuencia los procesos internacionales están dominados por quienes hablan de los bosques, y no por quienes practican la silvicultura. UN وكثيرا ما يسيطر على العمليات الدولية أولئك الذين يتحدثون عن الغابات لا الذين يمارسون الحراجة.
    Estudios de antecedentes sobre bosques y desarrollo económico UN دراسات أساسية عن الغابات والتنمية الاقتصادية
    Tomamos nota con reconocimiento de la preparación de un programa de trabajo revisado del Convenio sobre la Diversidad Biológica orientado a los bosques y a la diversidad biológica para que se consideren en la sexta reunión de las partes en el Convenio. UN ونلاحظ مع التقدير إعداد برنامج عمل منقح ذي منحى عملي عن الغابات والتنوع كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف السادس.
    Es esencial que la información no se limite al sector forestal, ya que también debe guardar relación con otros sectores que obtienen beneficios generados por los bosques y las tierras arboladas. UN ومن الضروري عدم قصر المعلومات على قطاع الغابات: بل ينبغي ربطها كذلك بقطاعات أخرى تحصل على منافع متولدة عن الغابات واﻷراضي المشجرة.
    :: El Salvador prevé celebrar, en 2011, una feria forestal que se centrará en el desarrollo UN :: تزمع السلفادور إقامة معرض عن الغابات في عام 2011 مع التركيز على التنمية
    Desde esta óptica, solicitamos la creación de un fondo de estabilización para indemnizar las reservas de carbono existentes en los bosques. UN ومن هذا المنظور، نحث على إنشاء صندوق تثبيت للتعويض عن مخزونات الكربون الناتج عن الغابات.
    98. En la misma sesión, se proyectó un cortometraje sobre la silvicultura en Turquía, realizado con ocasión del décimo período de sesiones del Foro. UN 98 - وفي الجلسة نفسها، شاهد المنتدى فيلما قصيرا عن الغابات التركية أُنتِج بمناسبة انعقاد الدورة العاشرة للمنتدى.
    Ello puede entrañar la continuación de la formulación de una política forestal; el establecimiento de prioridades; y la celebración de reuniones periódicas de los ministros encargados de los asuntos forestales para propiciar el establecimiento de compromisos políticos, orientaciones sobre políticas y un diálogo constante con los grupos principales. UN وقد يترتب على هذا مواصلة تطوير السياسة العامة المتعلقة بالغابات؛ وتحديد اﻷولويات وعقد اجتماعات دورية للوزراء المسؤولين عن الغابات لتوفير مشاركة سياسية وتوجيه للسياسة العامة ومواصلة الحوار مع المجموعات الرئيسية. التنسيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد