ويكيبيديا

    "عن القانون التجاري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el Derecho Mercantil
        
    • sobre derecho mercantil
        
    • del derecho mercantil a
        
    • de derecho mercantil
        
    X. Día de la Convención de Nueva York y coloquio de información sobre el Derecho Mercantil internacional (UCLIC) UN عاشرا - الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    12. Día de la Convención de Nueva York y Coloquio de Información sobre el Derecho Mercantil Uniforme UN ٢١ - الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    X. Día de la Convención de Nueva York y coloquio de información sobre el Derecho Mercantil internacional (UCLIC) UN عاشرا - الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    La AALCO expresó asimismo interés en un curso práctico sobre derecho mercantil internacional que se celebraría en cooperación con la secretaría de la Comisión con miras a difundir información sobre la labor de la Comisión en la región asiática. UN وتبدي آلكو أيضا اهتماما بحلقة عمل عن القانون التجاري الدولي من المزمع عقدها بالتعاون مع أمانة اللجنة بغية نشر المعلومات عن عمل اللجنة في المنطقة الآسيوية.
    A solicitud de la CARICOM, la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) celebró en Barbados, del 23 al 26 de abril de 1996, un seminario regional sobre derecho mercantil internacional al cual asistieron aproximadamente 70 personas. UN ١٥ - بناء على طلب الجماعة الكاريبية، عقدت لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي حلقة دراسية إقليمية عن القانون التجاري الدولي في بربادوس في الفترة من ٢٣ إلى ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ حضرها ٧٠ شخصا تقريبا.
    Título en español: Panorama general del derecho mercantil a nivel mundial: la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y las prácticas comerciales. UN باليابانية. الترجمة العربية للعنوان: نبذة عن القانون التجاري الدولي: اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع والممارسات التجارية.
    En el marco de la asistencia técnica para la reforma de la legislación también sería útil reexaminar las cuestiones básicas relacionadas con la introducción de instrumentos de derecho mercantil. UN وقال إن المساعدة التقنية بشأن إصلاح القوانين يمكن أن تستفيد أيضاً من إعادة النظر في القضايا الأساسية المتعلقة بإعداد صكوك عن القانون التجاري.
    12. Día de la Convención de Nueva York y Coloquio de Información sobre el Derecho Mercantil Uniforme UN ٢١ - الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    Con anterioridad a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq el reclamante estaba escribiendo un tratado en 12 volúmenes sobre el Derecho Mercantil de Kuwait, cuyos tres primeros volúmenes habían sido publicados. UN فقبل غزو العراق واحتلاله للكويت، كان صاحب المطالبة يعد بحثاً مؤلفاً من 12 مجلداً عن القانون التجاري الكويتي، وكانت المجلدات الثلاثة الأولى منه قد نُشرت.
    c) Reunir y difundir información sobre el Derecho Mercantil internacional; UN )ج( جمع ونشر المعلومات عن القانون التجاري الدولي؛
    258. El 11 de junio de 1998, la Comisión celebró el Coloquio de Información sobre el Derecho Mercantil Uniforme, en que participaron representantes de los Estados miembros de la Comisión y observadores, así como unos 250 invitados. UN ٨٥٢ - وفي ١١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، عقدت اللجنة ندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد التي شارك فيها ممثلو الدول اﻷعضاء في اللجنة ومراقبون وحوالي ٠٥٢ مدعوا.
    258. El 11 de junio de 1998, la Comisión celebró el Coloquio de Información sobre el Derecho Mercantil Uniforme, en que participaron representantes de los Estados miembros de la Comisión y observadores, así como unos 250 invitados. UN ٨٥٢ - وفي ١١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، عقدت اللجنة ندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد التي شارك فيها ممثلو الدول اﻷعضاء في اللجنة ومراقبون وحوالي ٠٥٢ مدعوا.
    Paralelamente, el Coloquio de Información sobre el Derecho Mercantil Uniforme ha brindado la oportunidad de examinar, entre otras cosas, la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico y la Ley Modelo sobre la insolvencia transfronteriza; en el Coloquio participaron representantes del Gobierno de Australia, abogados y miembros de instituciones especializadas en la solución de controversias internacionales. UN وبالمثل، فإن ندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد أتاحت فرصة للنظر في جملة أمور منها القانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والقانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، وقد حضرها ممثلون للحكومة ومحامون وأعضاء في مؤسسات لفض المنازعات الدولية من استراليا.
    Asimismo deben incluirse en la Web las actas del Coloquio de Información sobre el Derecho Mercantil Uniforme, celebrado el 11 de junio de 1998. UN وبالمثل ينبغي أيضا أن تتاح على ذلك الموقع وقائع أعمال ندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد التي عقدت يوم ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Su país organizó un seminario sobre derecho mercantil internacional patrocinado por las Naciones Unidas con el apoyo de la secretaría de la CNUDMI y participó en la preparación de proyectos de ley basados en leyes modelo de la CNUDMI en ámbitos relacionados con cuatro de los grupos de trabajo de la Comisión, a saber las garantías reales, el comercio electrónico, el arbitraje y la insolvencia. UN وقد عقدت ندوة عن القانون التجاري الدولي تحت رعاية الأمم المتحدة وبدعم من أمانة الأونسيترال، وشاركت في إعداد مشاريع تشريعات على أساس القوانين النموذجية للأونسيترال في ميادين يغطيها أربعة أفرقة عاملة تابعة للجنة، وهي على وجه التحديد المصالح الأمنية والتجارة الإلكترونية والتحكيم والإعسار.
    8.16 El monto de los recursos extrapresupuestarios, que se estima en 11.894.500 dólares, se utilizará para sufragar actividades relacionadas, entre otras cosas, con el apoyo a las organizaciones de las Naciones Unidas, las operaciones de mantenimiento de la paz, simposios sobre derecho mercantil internacional y asistencia para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional. UN 8-16 وسيستخدم مبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية، المقدّر بـ 500 894 11 دولار، في الأنشطة المتعلقة، ضمن جملة أمور، بدعم منظمات الأمم المتحدة، وعمليات حفظ السلام، والندوات عن القانون التجاري الدولي، والمساعدة في تدريس القانون الدولي، ودراسته، ونشره، وتقديره على نطاق أوسع.
    La Comisión también promovía el conocimiento y la comprensión en general de esas normas impartiendo enseñanza y prestando asistencia técnica, así como mediante los documentos de la serie CLOUT, su sitio en Internet, diversas publicaciones y la difusión de información sobre derecho mercantil internacional por otros medios. UN كما عززت اللجنة من الوعي العام بتلك المعايير وعمّقت من فهمها من خلال أنشطة التثقيف والمساعدة التقنية وتجميع السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (كلاوت) وموقعها الشبكي ومنشوراتها وبنشر المعلومات عن القانون التجاري الدولي بوسائل أخرى.
    Título en español: Panorama general del derecho mercantil a nivel mundial: la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y las prácticas comerciales (7). UN باليابانية. الترجمة العربية للعنوان: نبذة عن القانون التجاري الدولي: اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع والممارسات التجارية (7).
    Título en español: Panorama general del derecho mercantil a nivel mundial: la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y las prácticas comerciales (8). UN باليابانية. الترجمة العربية للعنوان: نبذة عن القانون التجاري الدولي: اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع والممارسات التجارية (8).
    Título en español: Panorama general del derecho mercantil a nivel mundial: la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías y las prácticas comerciales (9). UN باليابانية. الترجمة العربية للعنوان: نبذة عن القانون التجاري الدولي: اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع والممارسات التجارية (9).
    La Comisión tomó nota de que el Sexto Simposio de derecho mercantil Internacional de la CNUDMI se estaba celebrando con ocasión del 28º período de sesiones de la Comisión, del 22 al 26 de mayo de 1995. UN ٤١٤ - وذكرت اللجنة أن ندوة اﻷونسيترال السادسة عن القانون التجاري الدولي تعقد بمناسبة انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة، من ٢٢ الى ٦٢ أيار/مايو ٥٩٩١.
    El Programa comprende diversas actividades prácticas que benefician tanto a personas físicas como a instituciones, entre ellas, concesión de becas para el estudio del derecho internacional, cursos regionales sobre derecho, y seminarios y simposios de derecho mercantil internacional organizados en los países en desarrollo. UN وقال إن البرنامج يشتمل على أنشطة عملية منوعة قائمة على المشاركة المباشرة تفيد الأفراد والمؤسسات على السواء، من بينها زمالات لدراسة القانون الدولي، ودورات دراسية إقليمية عن القانون، وحلقات دراسية وندوات عن القانون التجاري الدولي تُنَظَّم في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد