Está al frente de mi. Puedo ver lo que has estado haciendo. Deja de mentir. | Open Subtitles | انها هنا امامي , استطيع ان ارى ما الذي تفعله توقف عن الكذب |
Si nos dejase hacerle un análisis, podríamos abandonar el tratamiento o podría dejar de mentir. | Open Subtitles | لو سمحتَ لنا بإجراءِ الفحص، لتوقّفنا عن علاجك أو يمكنكَ التوقُّفُ عن الكذب |
Si quieres evitar meterte en problemas, deja de mentir y dinos ahora la verdad. | Open Subtitles | لو أردت تجنّب التورّط في متاعب، فتوقف عن الكذب وأخبرنا الحقيقة حالاً. |
Me agradaría que dejase de mentirme. Odio que me mientan las mujeres. | Open Subtitles | أنا سعيد لتوقفك عن الكذب علىَ أكره الكذب أمام النساء |
Deja de mentir, bola de sebo, paleto de mierda... | Open Subtitles | كف عن الكذب ياذا الرأس السميك من أكل ذرة الخبز |
El mundo sería mejor si todos dijesen la verdad pero no puedes conseguir que alguien pare de mentir. | Open Subtitles | إن كان الجميع يقولون الحقيقه لكن لا يمكنك صد أحدهم عن الكذب |
¡Si puedes! Puedes hacer que alguien pare de mentir. | Open Subtitles | بلى يمكنك بإمكانك أن تصدي أحدهم عن الكذب |
¡Deja de mentir! ¡Deja de mentir! ¡Deja de mentir! | Open Subtitles | توقف عن الكذب توقف عن الكذب توقف عن الكذب |
Lo que estoy diciendo es, que los negros necesitan para de mentir. | Open Subtitles | ما اريد قوله ، ان على الناس السود ان يكفوا عن الكذب |
Deja de mentir y manipular. Trata de ser buena. | Open Subtitles | توقفي عن الكذب , توقفي عن التلاعب , فقط كوني ألطف |
Pero, al hacerlo, se sienten tan bien que no pueden parar de mentir. | Open Subtitles | لكن يفرحون بالرعاية فيعجزون عن التوقف عن الكذب |
Uno de estos días tendrás que dejar de mentir y ser tú misma. | Open Subtitles | أتعرفين ؟ ، يوماً ما ستتوقفين عن الكذب و تكونين على طبيعتك و حسب |
Hasta que no dejes de mentir no eres mi testigo y no eres mi problema. | Open Subtitles | لحين أن تتوقفى عن الكذب, لستِ شاهدتى، ولستِ مشكلتى |
De acuerdo, deja de mentir. | Open Subtitles | حسناً ، توقفي عن الكذب أنتِ تعرفين ما حدث هنا |
No puedes dejar de mentir, ¿Eh gata? | Open Subtitles | أنت لا تتوقفين عن الكذب ، هل تفعلين أيتها القطّة ؟ |
Mira, sí, no he sido totalmente sincero contigo, pero eso es diferente de mentir. | Open Subtitles | أسمعي , صحيح لم أكن صادقاً تماماً معكِ ولكن هذا مختلف عن الكذب |
Si no quieres que te diga mentiroso, vas a tener que dejar de mentirme. | Open Subtitles | إذا اردتِ مني ألا أدعوك بالكاذبة، فعليك أن تتوقفي عن الكذب عَلَيْ. |
Sé que Josh la mató, así que deja de mentirme por una vez. | Open Subtitles | أعلم أن جوش قتلها لذا توقف عن الكذب علي ولو لمرة |
- Muchas gracias, Sharon. - Te lo devolveré en cuanto... - Basta de mentiras, no aguanto. | Open Subtitles | سأرد لكي كل هذا توقف عن الكذب, لا استطيع |
Sabes, realmente deberías dejar de mentirle. | Open Subtitles | انتي تعلمين , انه يجب عليك التوقف عن الكذب عليهـا |
Queremos ayudarte. Pero no podemos hacerlo... -...hasta que dejes de mentirte a ti misma. | Open Subtitles | نريد مساعدتك، لكن لا يوجد شيء بيدنا حتى تتوقفي عن الكذب على نفسك |
Pero como alguien que sabe una o dos cosas, sobre mentir a la persona que quieres, cuanto antes seas claro, mejor. | Open Subtitles | ولكن بصفتك شخصاً يعرف القليل عن الأمور عن الكذب على الشخص الذي تحبه كلما تسرع في قول الأمور بصراحة يكون أفضل |
Nunca llamarás a la protección de testigos. Así que llamémoslo: tiempo de venganza por mentir. | Open Subtitles | أعرف انك لن تحادثي نظام حماية الشهود ابداً ولذا سوف ادعوا هذا تغويضاً عن الكذب |
Debemos sacarla a la superficie y dejar de mentirnos. | Open Subtitles | يجب أن يكون معلن ونتوقف عن الكذب على أنفسنا |
Dijo que si ella no dejaba de decir mentiras, podrían pasar cosas malas. | Open Subtitles | واخبرها أنّه إذا لم تتوقف عن الكذب فستحدث أمور سيّئة |
Fue un accidente, tienes que parar de mentir sobre ello. | Open Subtitles | إذا كانت حادثة عليكما التوقف عن الكذب بشأنها |