Cronología de las declaraciones formuladas por el Comité Especial contra el Apartheid | UN | البيانات الصادرة عن اللجنة الخاصة حسب ترتيبها الزمني |
Cronología de las declaraciones formuladas por el Comité Especial | UN | البيانات الصادرة عن اللجنة الخاصة حسب ترتيبها الزمني |
CRONOLOGÍA DE LAS DECLARACIONES FORMULADAS por el Comité Especial | UN | البيانات الصادرة عن اللجنة الخاصة حسب ترتيبها الزمني |
El Iraq debe poner fin a sus esfuerzos por ocultar a la Comisión Especial de las Naciones Unidas las pruebas de su programa de armas de destrucción en masa. | UN | وعلى العراق أن يكف عن جهوده ﻹخفاء اﻷدلة على برنامجه الخاص بأسلحة الدمار الشامل عن اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة. |
Es importante difundir información sobre el Comité Especial y, en ese sentido, es indispensable la función que cumple el Departamento de Información Pública. | UN | ومن الأهمية بمكان نشر المعلومات عن اللجنة الخاصة ودور إدارة شؤون الإعلام في هذا الصدد لا غنى عنه. |
A comienzos de 1992, el OIEA formó un equipo multidisciplinario integrado por expertos del OIEA y representantes de la Comisión Especial y de la Oficina de Asuntos Jurídicos para cumplir ese mandato. | UN | وفي أوائل عام ١٩٩٢، شكلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية فريقا متعدد الاختصاصات، يتألف من خبراء من الوكالة وممثلين عن اللجنة الخاصة ومكتب الشؤون القانونية، لوضع هذا التكليف موضع التنفيذ. |
En el anexo del presente capítulo figura una lista de los documentos oficiales publicados por el Comité Especial en 1995. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٥. |
En el anexo del presente capítulo figura una lista de los documentos oficiales producidos por el Comité Especial en 1996. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦. |
En el anexo del presente capítulo figura una lista de los documentos oficiales producidos por el Comité Especial en 1996. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٦. |
En el anexo del presente capítulo figura una lista de los documentos oficiales producidos por el Comité Especial en 1997. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٧. |
En el anexo del presente capítulo figura una lista de los documentos oficiales producidos por el Comité Especial en 1998. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٨. |
En el anexo del presente capítulo figura una lista de los documentos oficiales producidos por el Comité Especial en 1998. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الرسمية الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٨. |
En el anexo del presente capítulo figura una lista de los documentos producidos por el Comité Especial en 1999. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام ١٩٩٩. |
En el anexo I figura una lista de los documentos produci-dos por el Comité Especial en 1999. | UN | وترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام 1999. |
En el anexo del presente capítulo figura una lista de los documentos publicados por el Comité Especial en el año 2000. | UN | وترد في مرفق هذا الفصل قائمة بالوثائق الصادرة عن اللجنة الخاصة في عام 2000. |
Admitió que era una decisión política ocultar el programa y, en consecuencia, su liquidación, a la Comisión Especial. | UN | واعترف بأن إخفاء البرنامج وبالتالي إخفاء إزالته عن اللجنة الخاصة كان قرارا سياسيا. |
Se adoptó la decisión de ocultar el programa de armas biológicas a la Comisión Especial. | UN | اتخاذ قرار بإخفاء برنامج الحرب البيولوجية عن اللجنة الخاصة. |
La División de Noticias y Medios de Información siguió encargándose de dar una amplia difusión a las noticias y la información sobre el Comité Especial. | UN | 6 - فقد ظلت شعبة الأخبار ووسائط الإعلام تكفل نشر الأخبار والمعلومات عن اللجنة الخاصة على نطاق واسع. |
En el informe de la Oficina sobre el Comité Especial (A/51/486) no se emiten juicios sobre la cuestión de la descolonización sino que se recomienda que el Comité Especial explique públicamente en qué consiste su labor. | UN | واستطرد قائلا إن تقرير المكتب عن اللجنة الخاصة )A/51/486( لم يصدر حكما بشأن موضوع إنهاء الاستعمار، بل أوصى فقط بوجوب قيام اللجنة الخاصة بتوضيح عملها علنا. |
Informes recientes de la Comisión Especial muestran que es esencial continuar vigilando los intentos iraquíes de obtener o producir armas de destrucción en masa. | UN | تبين التقارير الصادرة عن اللجنة الخاصة مؤخرا أن مواصلة توخي اليقظة أمر أساسي للتصدي لمحاولات العراق شراء أو انتاج أسلحة الدمار الشامل. |
El Departamento también está aplicando las recomendaciones complementarias del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | كما تنفذ الإدارة أيضا توصيات تكميلية صدرت عن اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام. |
Por el Gobierno del Iraq: Por la Comisión Especial: | UN | عن حكومة العراق عن اللجنة الخاصة: |