ويكيبيديا

    "عن المتابعة المتكاملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el seguimiento integrado
        
    Presentación de informes sobre el seguimiento integrado y coordinado de las conferencias UN بـاء - تقديم التقارير عن المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات
    B. Presentación de informes sobre el seguimiento integrado y coordinado de las conferencias UN باء - تقديم التقارير عن المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات
    Se han incorporado en el informe sobre el seguimiento integrado de las conferencias mundiales, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2006/44 del Consejo UN أُدمجا في التقرير عن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية وفقاً لقرار المجلس 2006/44
    Asimismo se destaca que, dado el importante examen sustantivo integrado que se está realizando actualmente en el marco del examen ministerial anual, es preciso reconsiderar para el futuro el informe anual sobre el seguimiento integrado. UN ويشدد التقرير على أنه بالنظر إلى الاستعراض الموضوعي المتكامل الهام الذي يجري حاليا في إطار عملية الاستعراض الوزاري السنوي، ينبغي إعادة النظر مستقبلا في التقرير السنوي عن المتابعة المتكاملة.
    Información adicional sobre la labor del Comité figura en el informe del Secretario General sobre el seguimiento integrado de las recientes conferencias mundiales, de conformidad con la resolución 1996/36 del Consejo Económico y Social. UN كما ترد معلومات إضافية عن عمل اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية اﻷخيرة، وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي رقم ٦٩٩١/٦٣.
    1 Véase también el informe del Secretario General sobre el seguimiento integrado y coordinado (E/1998/19). UN )١( انظر أيضا: تقرير اﻷمين العام عن المتابعة المتكاملة المنسقة (E/1998/18).
    Con respecto al seguimiento de las conferencias internacionales, una delegación dijo que el Consejo Económico y Social había celebrado un período de sesiones sobre el seguimiento integrado y preguntó si el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo había abordado la cuestión. UN ١٩٩ - وفيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات الدولية، قال أحد الوفود إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد عقد دورة عن المتابعة المتكاملة وسأل عما إذا كانت مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية قد تناولت هذه المسألة.
    Con respecto al seguimiento de las conferencias internacionales, una delegación dijo que el Consejo Económico y Social había celebrado un período de sesiones sobre el seguimiento integrado y preguntó si el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo había abordado la cuestión. UN ١٤١ - وفيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات الدولية، قال أحد الوفود إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد عقد دورة عن المتابعة المتكاملة وسأل عما إذا كانت مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية قد تناولت هذه المسألة.
    Con respecto al seguimiento de las conferencias internacionales, una delegación dijo que el Consejo Económico y Social había celebrado un período de sesiones sobre el seguimiento integrado y preguntó si el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo había abordado la cuestión. UN ١٤١ - وفيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات الدولية، قال أحد الوفود إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد عقد دورة عن المتابعة المتكاملة وسأل عما إذا كانت مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية قد تناولت هذه المسألة.
    Con respecto al seguimiento de las conferencias internacionales, una delegación dijo que el Consejo Económico y Social había celebrado un período de sesiones sobre el seguimiento integrado y preguntó si el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo había abordado la cuestión. UN 199 - وفيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات الدولية، قال أحد الوفود إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد عقد دورة عن المتابعة المتكاملة وسأل عما إذا كانت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قد تناولت هذه المسألة.
    Dado que el examen sustantivo integrado se realiza actualmente en el marco del proceso de examen ministerial anual, quizá el informe anual sobre el seguimiento integrado aporte escaso valor añadido en el futuro. UN 34 - وإذ يجري الآن الاستعراض الموضوعي المتكامل في إطار عملية الاستعراض الوزاري السنوي، فإن التقرير السنوي عن المتابعة المتكاملة قد لا يضيف في المستقبل قيمة تذكر.
    A este respecto, cabe recordar que el Consejo ha decidido convocar un período de sesiones sobre el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, que tendrá lugar entre el 13 y el 15 de mayo de 1998 (fecha provisional). UN وتجدر اﻹشارة، في هذا الصدد، الى أن المجلس قرر عقد دورة عن المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة في الفترة من ١٣ الى ١٥ أيار/ مايو )مبدئيا( ١٩٩٨.
    El principal valor añadido de los informes futuros del Secretario General sobre el seguimiento integrado de las conferencias podría ser el de proporcionar una mejor comprensión del progreso que los países han realizado en la aplicación del seguimiento integrado y coordinado de las conferencias. UN 49 - والقيمة المضافة الرئيسية لتقارير الأمين العام المقبلة عن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات يمكن أن تتمثل في توفير تفهم أفضل للتقدم الذي تحرزه البلدان حتى وقت صدور التقرير في تنفيذ المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات.
    Cabe señalar que, aunque el informe propuesto sobre el seguimiento integrado y el informe del Secretario General sobre la revisión cuadrienal amplia de la política de las actividades operacionales examinarían los vínculos entre la orientación normativa y las actividades en el plano nacional, su enfoque y alcance serían muy diferentes. UN 51 - وتجدر ملاحظة أنه في حين أن كلا من التقرير المقترح عن المتابعة المتكاملة وتقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية يبحثان الارتباطات بين التوجيه المعياري والأنشطة التي تجري على الصعيد القطري، فإن تركيز ونطاق كل منهما يختلفان كل الاختلاف عن الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد