ويكيبيديا

    "عن المتابعة المنسقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el seguimiento coordinado
        
    • al seguimiento coordinado
        
    • del seguimiento coordinado
        
    Presentación de informes sobre el seguimiento coordinado de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas UN اﻹبلاغ عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة
    Los resultados de la labor de los equipos de tareas, en particular sus directrices, así como la primera nota de orientación del CAC sobre el seguimiento coordinado de las conferencias se han distribuido ampliamente entre las organizaciones, los representantes en el terreno y el sistema de coordinadores residentes. UN وقد وزعت على نطاق واسع النتائج التي توصلت إليها فرق العمل، خاصة المبادئ التوجيهية، على المنظمات، والممثلين الميدانيين، ونظام المنسقين المقيمين، مثلما تم توزيع المذكرة التوجيهية اﻷولى التي أعدتها اللجنة عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات.
    Recuadro 3 Temas indicados por el Secretario General en su informe sobre el seguimiento coordinado de las grandes conferencias internacionales en las esferas económica y social y esferas conexas (E/1995/86, párr. 57) UN المربع ٣ - المواضيع التي حددهـــا اﻷمين العـــام في تقريره عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدوليــة الرئيسية في الميدانين الاقتصـادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما )انظر E/1995/86، الفقرة ٥٧(
    a) Informe del Secretario General sobre el seguimiento coordinado de los resultados de las grandes conferencias internacionales en las esferas económica y social y esferas conexas (E/1995/86); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من الميادين اﻷخرى )E/1995/86(؛
    Para fines de información, se distribuyen dos notas preparadas por la Mesa en relación en el período de sesiones del Consejo dedicado al seguimiento coordinado de conferencias y la sesión especial de alto nivel del Consejo. UN جرى توزيع مذكرتين أعدهما المكتب المعني بدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن المتابعة المنسقة لمؤتمرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي واجتماعه الخاص الرفيع المستوى، وذلك ﻹطلاع المجلس علما.
    Con la conclusión de la labor de estos tres equipos de tareas, la responsabilidad del seguimiento coordinado de las conferencias ha recaído en el CAC y su mecanismo, en particular el CCCPO, el ACSD y el CIMIG. UN ٤٠ - ومع إتمام عمل فرق العمل هذه، تكون المسؤولية عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات قد آلت إلى لجنة التنسيق اﻹدارية واﻷجهزة التابعة لها، وخاصة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    a) Informe del Secretario General sobre el seguimiento coordinado de los resultados de las grandes conferencias internacionales en las esferas económica y social y esferas conexas (E/1995/86); UN )أ( تقريـر اﻷميـن العـام عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما )E/1995/86(؛
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento coordinado de los resultados de las grandes conferencias internacionales en las esferas económica y social y esferas conexas (E/1995/86). UN ١٠- تقرير اﻷمين العام عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (E/1995/86).
    Este es un informe sobre la aplicación de la resolución 1998/44 del Consejo Económico y Social relativa al seguimiento integrado y coordinado de las decisiones de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas y al mismo tiempo sirve de informe anual sobre el seguimiento coordinado de las conferencias cuya celebración encomendó el Consejo en su resolución 1997/61. UN هذا التقرير هو بمثابة تقرير مرحلي عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٤٤ بشأن التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة لﻷمم المتحدة، والتقرير السنوي عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات وفقا للتكليف الصادر عن المجلس في قراره ١٩٩٧/٦١.
    El presente informe debería leerse junto con informes anteriores sobre la cuestión que contienen información más detallada sobre el seguimiento coordinado de las conferencias (E/1998/19; E/1997/73; y E/1995/86). UN وينبغي قراءة التقرير بالاقتران بالتقارير السابقة المتعلقة بالموضوع، والتي تتضمن مزيدا من المعلومات التفصيلية عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات E/1998/19)؛ و E/1997/73؛ و E/1995/86(.
    Asimismo, en su informe de 1995 sobre el seguimiento coordinado de las grandes conferencias internacionales (E/1995/86), el Secretario General indicó varios temas comunes dimanados de las conferencias que se enuncian en el recuadro 3 y que constituyen útiles categorías para seleccionar un tema relativo al seguimiento coordinado de las conferencias. UN ١٥ - وحدد اﻷمين العام أيضا في تقريره عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية لعام ١٩٩٥ )E/1995/86( عددا من المواضيع المشتركة المنبثقة عن المؤتمرات، وهي مبينة في المربع ٣.
    El Consejo Económico y Social toma nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento coordinado de las grandes conferencias internacionales en las esferas económica y social y esferas conexas (E/1995/86) y de las sugerencias contenidas en él para ayudar a formular un método coordinado de seguimiento de esas conferencias. UN " يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اﻷمين العام عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من الميادين اﻷخرى )E/1995/86( وبالاقتراحات الواردة فيه من أجل المساعدة على صياغة نهج منسق لمتابعة هذه المؤتمرات.
    " El Consejo Económico y Social toma nota del informe del Secretario General sobre el seguimiento coordinado de las grandes conferencias internacionales en las esferas económica y social y esferas conexas (E/1995/86) y de las sugerencias contenidas en él para ayudar a formular un método coordinado de seguimiento de esas conferencias. UN " يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير اﻷمين العام عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما )E/1995/86( وبالاقتراحات الواردة فيه من أجل المساعدة على صياغة نهج منسق لمتابعة هذه المؤتمرات.
    En el párrafo 57 del informe del Secretario General sobre el seguimiento coordinado de los resultados de las grandes conferencias internacionales en las esferas económica y social y esferas conexas (E/1995/86), se señaló que los temas comunes que habían surgido de esas conferencias eran los siguientes: UN ١٣ - وفي الفقرة ٥٧ من تقرير اﻷمين العام عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من الميادين (E/1996/86) حددت المواضيع المشتركة المنبثقة عن تلك المؤتمرات على النحو التالي:
    En el informe del Secretario General sobre el seguimiento coordinado de las conferencias (E/1998/19) y el titulado “Adelanto de la mujer: aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y la función de las actividades operacionales en la promoción, en particular, del fomento de la capacidad y de la movilización de recursos para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo” (E/1998/54) se aborda en detalle esta cuestión. UN يتناول تقرير اﻷمين العام عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات (E/1998/19) وتقريره المعنون " النهوض بالمرأة: تنفيذ منهاج عمل بيجين ودور اﻷنشطة التنفيذية، على وجه الخصوص، في تعزيز بناء القدرات وتعبئة الموارد لتحسين مشاركة المرأة في التنمية " (E/1998/54)، هذه المسألة بالتفصيل.
    Asimismo, en el párrafo 57 de su informe de 1995 sobre el seguimiento coordinado de las grandes conferencias internacionales (E/1995/86), el Secretario General determinó varios temas comunes dimanantes de las conferencias que se enuncian en el recuadro 3. Esos temas siguieron sirviendo de valiosas categorías para seleccionar un tema relativo al seguimiento coordinado de las conferencias. UN ١٦ - كما حدد اﻷمين العام في الفقرة ٥٧ من تقريره عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية لعام ١٩٩٥ )E/1995/86( عددا من المواضيع المشتركة المنبثقة عن المؤتمرات، وهي مدرجة في اﻹطار ٣، التي ما زالت تصلح كقطاعات مفيدة لاختيار موضوع عن المتابعة المنسقة للمؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد