ويكيبيديا

    "عن المحكمة الجنائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por la Corte Penal
        
    • sobre el Tribunal Penal
        
    • de la Corte Penal
        
    • del Tribunal Penal
        
    • por el Tribunal Penal
        
    • sobre la Corte Penal
        
    La Fiscal dijo que el Gobierno del Sudán seguía sin cumplir las órdenes de detención dictadas por la Corte Penal Internacional. UN وأبلغت المدعية العامة عن استمرار حكومة السودان في عدم تنفيذ أوامر إلقاء القبض الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية.
    Por las Naciones Unidas por la Corte Penal Internacional UN عن الأمم المتحدة: عن المحكمة الجنائية الدولية:
    Pronunció conferencias sobre los delitos de genocidio y agresión, así como sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وألقى محاضرات عن جريمتي الاعتداء والإبادة الجماعية عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Como resultado de este plan, por ejemplo, actualmente periodistas mujeres especializadas informan por televisión sobre el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وقالت إنه بفضل هذا البرنامج، يوجد الآن، على سبيل المثال، خبيرات في المجال التلفزيوني يقدمن تقارير عن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Proyecto de informe de la Comisión Preparatoria de la Corte Penal Internacional UN مشروع تقرير اللجنة التحضيرية عن المحكمة الجنائية الدولية
    Primer informe de ejecución del Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondiente al bienio 2004-2005; UN تقرير الأداء الأول عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين
    El fallo fue dictado por el Tribunal Penal integrado por tres jueces eminentes conocidos por su alta competencia, su integridad y su experiencia. UN وصدر الحكم عن المحكمة الجنائية المكونة من ثلاثة قضاة بارزين مشهود لهم بالكفاءة والنزاهة والخبرة.
    Un reportaje de dos partes sobre la Corte Penal Internacional, en árabe y portugués UN 4 - مسلسل من حلقتين عن المحكمة الجنائية الدولية، بالعربية والبرتغالية
    Sin embargo, ocho órdenes de detención emitidas por la Corte Penal Internacional siguen pendientes de cumplimiento. UN بيد أن ثمة ثمانية أوامر بإلقاء القبض صادرة عن المحكمة الجنائية الدولية لا تزال معلقة.
    Se trata más bien de maniobras personales del Sr. Bosco Ntanganda, que está requerido por la Corte Penal Internacional. UN بل تتعلق بمناورات شخصية يقوم بها السيد بوسكو نتانغاندا الذي صدرت بحقه مذكرة توقيف صادرة عن المحكمة الجنائية الدولية.
    14.6 Se ocupará con diligencia de la cuestión relativa a las órdenes de detención libradas por la Corte Penal Internacional contra los dirigentes del Ejército y Movimiento de Resistencia del Señor. UN 14-6 تعالج بنـزاهة أوامر إلقاء القبض المتصلة بقادة حركة/جيش الرب للمقاومة الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية.
    En cuanto a las actuaciones que se están llevando a cabo en la Corte, en tres ocasiones la República Democrática del Congo ejecutó correctamente órdenes de detención dictadas por la Corte Penal Internacional contra ciudadanos suyos. UN أما فيما يتعلق بالإجراءات الجارية، فقد عملت جمهورية الكونغو الديمقراطية ولثلاث مرات على تنفيذ أوامر إلقاء قبض صادرة عن المحكمة الجنائية الدولية بحق رعايانا.
    La Comisión señala que ha tenido que examinar el informe del Secretario General sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda con grandes presiones de tiempo y que ha trabajado en esas condiciones durante varios años. UN ٢ - وأوضحت اللجنة أنها نظرت تقرير اﻷمين العام عن المحكمة الجنائية الدوليـة لروانـدا تحت ضغوط زمنيـة شديـدة، وأن العمل في ظـل هـذه القيود تكـرر لسنوات عديـدة.
    En el anexo V del informe del Secretario General sobre el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el anexo IV de su informe sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda figura un informe sobre la marcha de los trabajos relacionados con el régimen de asistencia letrada. UN 24 - يتضمن المرفق الخامس لتقرير الأمين العام عن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمرفق الرابع لتقريره عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقريرا مرحليا عن نظام المساعدة القانونية.
    7. Decide seguir examinando los informes de la Junta de Auditores sobre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia en relación con los temas relativos a los tribunales; UN 7 - تقرر مواصلة النظر فــي تقريري مجلس مراجعي الحســـابات عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، في إطار بندي جدول الأعمال المتصلين بالمحكمتين؛
    Como parte de ese proceso, debemos cumplir las órdenes de arresto de la Corte Penal Internacional y llevar a los responsables de los delitos ante la justicia. UN وضمن هذه العملية، علينا أن ننفذ أوامر الاعتقال الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية وأن نقدم مرتكبي الجرائم إلى العدالة.
    Australia pide al Gobierno del Sudán que ejecute las órdenes judiciales de la Corte Penal Internacional. UN وأستراليا تطلب إلى حكومة السودان تنفيذ أوامر الاعتقال الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية.
    En nombre de la Corte Penal Internacional, tengo el honor de solicitar su asistencia para que, por la vía que corresponda, la cuestión señalada en el epígrafe se señale a la atención de la Asamblea General. UN نيابة عن المحكمة الجنائية الدولية أتشرف بطلب مساعدتكم في إطلاع أعضاء الجمعية العامة، من خلال القنوات المناسبة، على المسألة المشار إليها أعلاه.
    Así pues, condenamos enérgicamente el fallo del Tribunal Penal libio. UN ولذلك، إننا ندين بشدة الحكم الصادر عن المحكمة الجنائية الليبية.
    Nos preocupa la ejecución de las penas por parte del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN إن تنفيذ الأحكام الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مسألة تشغلنا.
    La subdivisión de Arusha, que ha estado en pleno funcionamiento desde su primer día, mantiene ciertas funciones esenciales heredadas del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ويواصل فرع أروشا، الذي دخل طور التشغيل الكامل منذ يومه الأول، تأدية بعض المهام الأساسية الموروثة عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Dado que el plazo para apelar es breve, se ven obligados a presentar el recurso de casación sin conocer los motivos exactos de la sentencia dictada por el Tribunal Penal. UN ونظراً إلى قصر مهلة الطعن، فإنهم يضطرون إلى تقديم أسباب النقض دون معرفة الأسباب القانونية الكاملة وراء الحكم الصادر عن المحكمة الجنائية.
    De conformidad con su estatuto, el 1 de julio de 2012 el Mecanismo asumió la responsabilidad sobre la ejecución de las sentencias dictadas por el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN 67 - في 1 تموز/يوليه 2012، تولت الآلية، بموجب نظامها الأساسي، الاضطلاع بمسؤولية الولاية القضائية على مسألة تنفيذ الأحكام الصادرة عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Febrero de 2001 Seminario subregional de sensibilización e información sobre la Corte Penal Internacional, celebrado en Yaundé. UN شباط/فبراير 2001 حلقة دراسية دون إقليمية عن التوعية والإعلام عن المحكمة الجنائية الدولية في ياوندي بالكاميرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد