ويكيبيديا

    "عن المدفوعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por pagos efectuados
        
    • por pago
        
    • en concepto de pagos efectuados
        
    • por los pagos
        
    • de los pagos
        
    • en concepto de pago
        
    • sobre los pagos
        
    • por concepto de pagos
        
    • para los pagos
        
    • por el pago
        
    • sobre los desembolsos
        
    • por concepto de pago
        
    No ha aportado pruebas en inglés en apoyo de su reclamación por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. UN ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    Itek solicita una indemnización de 98.972 dólares de los EE.UU. por pagos efectuados o socorro prestado a terceros. UN وتلتمس Itek تعويضا إجماليا قدره 972 98 دولاراً عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين.
    En su reclamación, el Comité COD pedía una indemnización por pago o socorro a terceros y gastos de servicio público, junto con los intereses. UN والتمست اللجنة الوطنية لشؤون الأسرى والمفقودين التعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وعن نفقات الخدمات العامة، بالإضافة إلى الفائدة.
    Dado el contexto en que se hicieron estos pagos, el Grupo ha reclasificado esta cantidad como reclamación por pago o socorro a terceros. UN وبالنظر إلى السياق الذي دفع فيه هذا المبلغ، فقد أعاد الفريق تصنيفه كمطالبة بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    225. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 279.782 dólares en concepto de pagos efectuados o reparación prestada a terceros. UN 225- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 108 230 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 4.677.013 dólares de los EE.UU. por los pagos hechos a empleados innecesarios. UN لذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٣١٠ ٧٧٦ ٤ دولاراً عن المدفوعات المسددة للمستخدمين الفائضين عن الحاجة.
    253. El Grupo no recomienda ninguna indemnización respecto de los pagos o socorro a otros. UN 253- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    198. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de pago o socorro a terceros. UN 198- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    El Grupo confirma que Eastern cometió un error de cálculo en su reclamación por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. UN ويؤكد الفريق على أن الشرقية ارتكبت فعلاً خطأً في حساب مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Por consiguiente, el Grupo examinó la suma de 335.000 dólares de los EE.UU por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. UN وعليه، نظر الفريق في المطالبة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير بمبلغ 000 335 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    287. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. UN 3- التوصيــة 287- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    259. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 947.707 dólares de los EE.UU. por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. UN 259- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 707 947 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين.
    305. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. UN 305- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين.
    95. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pagos efectuados o socorro prestado a terceros. UN 95- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير.
    105. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por pago o socorro a terceros. UN ٥٠١- لا يوصي الفريق بأي تعويض عن المدفوعات أو مدفوعات اﻹغاثة للغير.
    92. El Grupo recomienda una indemnización de 30.716 dólares por pago o socorro a terceros. UN 92- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 716 30 دولاراً عن المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير.
    431. El Grupo recomienda que no se pague indemnización alguna por pago o socorro a terceros. UN 431- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    182. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 162.196 dólares de los EE.UU. en concepto de pagos efectuados o reparación prestada a terceros. UN 182- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 196 162 دولارا أمريكيا عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير.
    361. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en concepto de pagos efectuados o reparación prestada a terceros. UN 361- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda una indemnización de 4.677.013 dólares de los EE.UU. por los pagos hechos a empleados innecesarios. UN لذلك، يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ ٣١٠ ٧٧٦ ٤ دولارا عن المدفوعات المسددة للمستخدمين الفائضين عن الحاجة.
    El Grupo considera que el período indemnizable respecto de los pagos con arreglo al programa va desde el 2 de agosto de 1990 hasta el 31 de mayo de 1991. UN ويرى الفريق أن الفترة التي يُستحق فيها التعويض عن المدفوعات بموجب البرنامج هي من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 31 أيار/مايو 1991.
    333. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en concepto de pago o socorro a terceros. UN 3- التوصيـة 333- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    La Comisión Consultiva ha proporcionado información sobre los pagos recibidos respecto de la UNMIL en el párrafo 3 del presente documento. UN وقد قدمت اللجنة الاستشارية في الفقرة 3 أعلاه معلومات عن المدفوعات التي تلقتها في ما يتصل بالبعثة.
    115. El Grupo recomienda el pago de una indemnización de 1.117.448 dólares de los EE.UU. por concepto de pagos o socorros a terceros. UN 115- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 448 117 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Los ingresos se reconocen cuando las contribuciones son confirmadas por escrito por los donantes o cuando se presenta y aprueba el informe necesario para los pagos posteriores en el caso de los contratos multianuales. UN ويحدث الاعتراف بالإيرادات عندما تؤكَّد المساهمات كتابة من قبل الجهات المانحة، أو لدى تقديم التقرير المطلوب عن المدفوعات اللاحقة واعتماده بالنسبة للعقود المتعددة السنوات.
    70. En esta serie, 21 reclamantes presentaron reclamaciones por un valor total de 1.464.063 KD (aproximadamente, 5.065.964 dólares de los EE.UU.) por el pago o socorro a otros. UN 70- قدم 21 من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات بلغ مجموعها 063 464 1 ديناراً كويتياً (حوالي 962 065 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ) عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين.
    La información más reciente sobre los desembolsos realizados por los proyectos del Marco de Cooperación Provisional, por donante y ámbito de aplicación, data de 30 de septiembre de 2006 y se adjunta como anexo II. UN ويتضمن المرفق الثاني أحدث المعلومات عن المدفوعات لمشاريع إطار التعاون المؤقت، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006.
    341. El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por concepto de pago o socorro a terceros. UN 341- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد