La Comisión hace otras observaciones sobre asuntos ambientales en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتقدم اللجنة تعليقات أخرى على القضايا البيئية في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بحفظ السلام (A/66/718). |
El informe de la Comisión Consultiva sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. | UN | 2 - ويرد تقريرُ اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتعلقة بتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/66/718. |
El informe de la Comisión Consultiva sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. | UN | 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة (A/66/718). |
La Comisión formula observaciones acerca de las actividades de capacitación en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780). | UN | وترد تعليقات اللجنة على المسائل المتصلة بالتدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780). |
La Comisión examina más en detalle la gestión del combustible en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780). | UN | وتناقش اللجنة إدارة الوقود كذلك في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780). |
El informe de la Comisión Consultiva sobre cuestiones intersectoriales relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas figura en el documento A/66/718. | UN | 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/66/718. |
Las observaciones de la Comisión sobre la relación entre el número de funcionarios y de computadoras figuran en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وترد تعليقات اللجنة على نسبة الأجهزة الحاسوبية في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión formula otras observaciones con relación a la lista de candidatos de la Junta Central de Examen en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | ويرد مزيد من تعليقات اللجنة على قائمة المرشحين المقبولين لدى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión Consultiva trata la cuestión de la capacitación en las misiones de mantenimiento de la paz en el contexto de su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتتناول اللجنة الاستشارية مسألة التدريب في بعثات حفظ السلام ضمن تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión Consultiva trata la cuestión de los proyectos de construcción en las misiones de mantenimiento de la paz en el contexto de su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتتناول اللجنة الاستشارية مسألة مشاريع التشييد في بعثات حفظ السلام ضمن تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión Consultiva trata el asunto de la capacitación en las misiones de mantenimiento de la paz en el contexto del informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | 35 - وتتناول اللجنة الاستشارية موضوع التدريب في بعثات حفظ السلام في سياق تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión Consultiva ha formulado observaciones más extensas sobre la supervisión y la evaluación de las actividades de capacitación en su informe más reciente sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/66/718, párrs. 65 a 70). | UN | وعلقت اللجنة الاستشارية بإسهاب على رصد وتقييم أنشطة التدريب في آخر تقرير لها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/66/718، الفقرات 65-70). |
La Comisión ha formulado otras observaciones sobre la cooperación regional entre misiones en su informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780). | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على التعاون بين بعثات المنطقة في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780). |
La Comisión formula observaciones sobre cuestiones relacionadas con los equipos de las Naciones Unidas en los países en el informe sobre cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780). | UN | وترد تعليقات اللجنة على المسائل المتصلة بفريق الأمم المتحدة القطري في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780). |
La Comisión examina la gestión de raciones más en detalle en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las generaciones de mantenimiento de la paz (véase A/67/780). | UN | وتناقش اللجنة إدارة حصص الإعاشة كذلك في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (انظر A/67/780). |
La Comisión Consultiva formula observaciones adicionales sobre la metodología para los gastos comunes de personal en el contexto de su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتدلي اللجنة الاستشارية بمزيد من التعليقات على المنهجية المتبعة فيما يخص التكاليف العامة للموظفين في سياق تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión ha formulado recomendaciones concretas sobre la cuestión de los puestos que han permanecido vacantes durante mucho tiempo en el contexto de su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718) (véase también el párr. 25). | UN | وقد قدمت اللجنة توصيات محددة بشأن مسألة الوظائف الشاغرة لفترات طويلة في سياق تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718) (انظر أيضا الفقرة 25 أعلاه). |
La Comisión Consultiva formula observaciones adicionales sobre el modelo estandarizado de financiación en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780). | UN | وتعلق اللجنة الاستشارية كذلك على نموذج التمويل الموحد في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780). |
La Comisión examina la gestión de raciones más en detalle en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las generaciones de mantenimiento de la paz (véase A/67/780) (párr. 121). | UN | وتناقش اللجنة إدارة الوقود على نحو أوسع في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780) (الفقرة 121). |
La Comisión examina la gestión de raciones más en detalle en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las generaciones de mantenimiento de la paz (véase A/67/780) (párr. 122). | UN | وتناقش اللجنة إدارة حصص الإعاشة على نحو أوسع في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (انظر A/67/780) (الفقرة 122) |
La Comisión ofrece más comentarios sobre el calendario de despliegue gradual de efectivos y agentes de policía en su informe sobre cuestiones intersectoriales relativas a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتبدي اللجنة المزيد من التعليقات على الجداول الزمنية للنشر التدريجي لأفراد القوات وأفراد الشرطة في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |