Informe del Secretario General sobre la asistencia humanitaria de emergencia a Etiopía | UN | تقرير الأمين العام عن المساعدة الإنسانية المقدمة في حالات الطوارئ إلى إثيوبيا |
Agradecemos al Secretario General sus informes sobre la asistencia humanitaria. | UN | ونشكر الأمين العام على تقاريره عن المساعدة الإنسانية. |
El alcance de los datos del presente informe se ha ampliado para incluir datos y análisis sobre la asistencia humanitaria de las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وجرى توسيع تغطية البيانات في هذا التقرير لتشمل بيانات وتحليلات عن المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظمات الأمم المتحدة. |
El alcance de los datos se ha ampliado para incluir datos y análisis sobre la asistencia humanitaria de las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وقد جرى توسيع تغطية البيانات لتشمل بيانات وتحليلات عن المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظمات الأمم المتحدة. |
Todavía no se ha establecido un sistema normalizado común de presentación de informes sobre asistencia humanitaria que abarque toda la gama de actividades humanitarias de todos los organismos pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | ولم يجر بعد إنشاء نظام موحد مشترك لتقديم التقارير عن المساعدة الإنسانية للإبلاغ عن كامل نطاق الأنشطة الإنسانية التي تقوم بها جميع وكالات الأمم المتحدة المعنية. |
Se instó al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES) a seguir trabajando por establecer un sistema común y estandarizado de presentación de informes sobre la asistencia humanitaria que ofrezca estimaciones periódicamente. | UN | وشجع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على مواصلة العمل من أجل وضع نظام مشترك وموحد لتقديم التقارير عن المساعدة الإنسانية يوفر تقديرات بصفة منتظمة. |
El informe del Secretario General se ha ampliado para que incluyera datos sobre la asistencia humanitaria prestada por las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | 44 - وأردف قائلا إن تقرير الأمين العام قد وسع نطاقه ليشمل بيانات عن المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظمة الأمم المتحدة. |
Tomando nota del informe del Secretario General sobre la asistencia humanitaria al Sudán, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن المساعدة الإنسانية المقدمة إلى السودان()، |
22. Alienta al Secretario General a seguir mejorando sus informes sobre la asistencia humanitaria de emergencia, incluso en relación con los desastres naturales; | UN | 22 - تشجع الأمين العام على أن يواصل تحسين تقاريره عن المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ، بما في ذلك حالات الكوارث الطبيعية؛ |
En la resolución 46/182 de la Asamblea General se estableció que el Secretario General debía informar anualmente a los Estados Miembros sobre la asistencia humanitaria por conducto del Consejo Económico y Social. | UN | 41 - ينص قرار الجمعية العامة 46/182 على أن يقدم الأمين العام سنويا إلى الدول الأعضاء معلومات مستكملة عن المساعدة الإنسانية من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Sr. Morote (Perú): Deseo agradecer al Secretario General sus informes sobre la asistencia humanitaria. | UN | السيد موروتي (بيرو) (تكلم بالإسبانية): أود أن أشكر الأمين العام على تقاريره عن المساعدة الإنسانية. |
Todavía no se ha establecido un sistema común normalizado de presentación de informes sobre la asistencia humanitaria para todas las actividades humanitarias de los organismos competentes de las Naciones Unidas. | UN | 42 - ولم يتم حتى الآن إنشاء نظام موحد مشترك للإبلاغ عن المساعدة الإنسانية يغطي كامل نطاق الأنشطة الإنسانية لجميع وكالات الأمم المتحدة المعنية. |
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente El PNUMA no produce informes presupuestarios sobre la asistencia humanitaria, pero participa en actividades relacionadas con la evaluación ambiental para la recuperación después de las crisis. | UN | 79 - لا يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقارير خاصة بالميزانية عن المساعدة الإنسانية إلا أنه يشارك في أنشطة تتعلق بالتقييم البيئي لحالات الإنعاش من الأزمات. |
Filipinas toma nota en particular del informe del Secretario General sobre la asistencia humanitaria y la rehabilitación para Filipinas, que se incluye en su informe que figura en el documento A/62/310. | UN | وتشير الفلبين بوجه خاص إلى ما ذكره الأمين العام عن المساعدة الإنسانية وتأهيل الفلبين كما يرد في تقريره الوارد في الوثيقة A/62/310. |
4. El informe sobre la asistencia humanitaria y rehabilitación para determinados países y regiones ofrece información sobre la asistencia de socorro y rehabilitación que proporcionan las Naciones Unidas y sus asociados a las personas afectadas por los desastres naturales y causados por el hombre. | UN | 4- أما التقرير عن المساعدة الإنسانية وإعادة التأهيل لبلدان ومناطق مختارة فهو يوفر معلومات عن المساعدة الغوثية والتأهيل المقدمين من الأمم المتحدة وشركائها إلى المتضررين من الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع الإنسان. |
Sr. Sul Kyung-Hoon (República de Corea) (habla en inglés): Ante todo, quisiera dar las gracias al Secretario General por sus informes exhaustivos sobre la asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre, que trazan la orientación para una acción humanitaria efectiva. | UN | السيد سول كيونغ - هون (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أود أولا أن أشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة عن المساعدة الإنسانية والإغاثة في حالات الطوارئ، التي ترسي وجهة العمل الإنساني الفعال. |
:: 19 de septiembre de 2012: reunión en Nueva York con el Director del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) sobre la asistencia humanitaria y la rendición de cuentas a los refugiados | UN | :: 19 أيلول/سبتمبر 2012 - عقدت اجتماعاً مع مدير وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) في نيويورك عن المساعدة الإنسانية والمساءلة تجاه اللاجئين |
8. La Sra. Sekkenes (Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD)) presenta también el informe del Secretario General sobre la asistencia humanitaria y rehabilitación para determinados países y regiones (A/61/209), que ha sido preparado conjuntamente por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el PNUD. | UN | 8- السيدة سيكينس (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي): عرضت أيضاً تقرير الأمين العام عن المساعدة الإنسانية والتأهيل المقدمين إلى بلدان ومناطق مختارة (A/61/209)، وهو الذي أُعد مشاركة بين مكتب تنسيق المساعدات الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Todavía no se ha establecido un sistema normalizado común de presentación de informes sobre asistencia humanitaria que abarque toda la gama de actividades humanitarias de todos los organismos pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | ولم يجر بعد إنشاء نظام موحد مشترك لتقديم التقارير عن المساعدة الإنسانية للإبلاغ عن كامل نطاق الأنشطة الإنسانية التي تقوم بها جميع وكالات الأمم المتحدة المعنية. |