ويكيبيديا

    "عن المعدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del equipo
        
    • sobre el equipo
        
    • por concepto de equipo
        
    • por el equipo
        
    • por equipo
        
    • en concepto de equipo
        
    • sobre equipo
        
    • equipo de
        
    • de equipos
        
    • sobre los equipos
        
    • del material
        
    • de los equipos
        
    • respecto al equipo
        
    • el material
        
    El informe proporciona datos y fotografías del equipo utilizado durante el estudio. UN ويقدم التقرير معلومات عن المعدات المستخدمة أثناء المسح وصورا لها.
    iii) Sustitución del equipo antiguo por las tecnologías de prevención de la contaminación disponibles; UN `٣` الاستعاضة عن المعدات العتيقة بالتكنولوجيات المتاحة الوافية من التلوث؛
    En el anexo II figuran estadísticas sobre el equipo informático donado a las misiones permanentes en 2005. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير إحصاءات عن المعدات الحاسوبية التي قدمت على سبيل الهبات للبعثات الدائمة في عام 2005.
    La responsabilidad sobre el equipo de uso común se ha asignado a la Dependencia de Servicios Generales. UN وأنيطت المسؤولية عن المعدات ذات الاستخدام المشترك بوحدة الخدمات العامة
    Estimación del monto total adeudado por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN 13.1 مليون 2.4 مليون مجموع المبلغ المقدر المستحق عن المعدات المملوكة للوحدات
    La delegación del Reino Unido espera recibir las cifras revisadas de la responsabilidad por el equipo de propiedad de los contingentes con respecto a la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR). UN وإن وفده يتطلع إلى اﻷرقام المنقحة المتعلقة بالمسؤولية عن المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por equipo de protección. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن المعدات الواقية.
    La gestión de personal y de la nómina sigue siendo inadecuada, lo mismo que la rendición de cuentas respecto del equipo y los archivos en general. UN وما زالت إدارة شؤون اﻷفراد وكشوف المرتبات غير ملائمة، وكذلك المساءلة عن المعدات ومسك الدفاتر بصفة عامة.
    Las declaraciones de equipo, con todo, se podrían mejorar y los partícipes de la Federación aún no han convenido en la asignación del equipo conforme al Acuerdo. UN بيد أنه يمكن تحسين الاعلانات عن المعدات وإن كان ما يزال يتعين على الشركاء في الاتحاد الموافقة على تحصيص المعدات وفقا ﻷحكام الاتفاق.
    El importe total reclamado respecto del equipo de protección es de 254.570 £Ir. UN ويصل المبلغ الإجمالي المطالب به تعويضا عن المعدات الواقية إلى 570 254 جنيهاً آيرلندياً.
    Una esfera que preocupa especialmente es la contabilidad del equipo no fungible. UN وثمة مجال يثير القلق على نحو خاص هو تحمُّل المسؤولية عن المعدات غير المستهلكة.
    :: Verificación periódica del equipo de propiedad de los contingentes y del equipo de autonomía logística respecto de un promedio de 8.722 efectivos y presentación periódica de informes al respecto UN التحقق المنتظم والإبلاغ عن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين
    En el anexo figuran estadísticas sobre el equipo informático donado a las misiones permanentes en 2007. UN وترد في المرفق إحصاءات عن المعدات الحاسوبية التي وُهبت إلى البعثات الدائمة في عام 2007.
    Las estimaciones se basaron en los datos sobre el equipo y no en el consumo y la producción. UN فالتقديرات تستند إلى البيانات عن المعدات بدلاً من بيانات الاستهلاك والإنتاج.
    La Comisión Consultiva señala que se trata de disposiciones provisionales y que se propone volver a examinar la cuestión cuando el Secretario General presente su informe sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذه الترتيبات مؤقتة وإلى أنها تعتزم إعادة النظر في هذه المسألة عند تقديم تقرير اﻷمين العام عن المعدات المملوكة للوحدات.
    También se reembolsarán a los Estados Miembros los gastos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes a las tasas aprobadas por la Asamblea General. UN وكذلك يتم السداد للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات بالمعدلات التي توافق عليها الجمعية العامة.
    Las obligaciones por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística correspondientes a 2006 ascienden a 1.444.000 dólares, y todavía no se ha recibido ninguna solicitud certificada. UN وتبلغ الخصوم المستحقة عن المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الاكتفاء الذاتي لعام 2006 ما قدره 000 444 1 دولار، ولم ترد مطالبات مصدّق عليها حتى تاريخه.
    En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización de 28.879.203 dólares por el equipo básico. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بتعويض قدره ٣٠٢ ٩٧٨ ٨٢ دولارات عن المعدات الرأسمالية.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización respecto de la reclamación de una indemnización por equipo y herramientas. UN وأوضحت نيغاتا للجنة، كما سلف ذكره، أنها لم تتمكن من تقديم أي معلومات إضافية بشأن المطالبة بالتعويض عن المعدات والأدوات.
    Además, están pendientes de pago las sumas en concepto de equipo de propiedad de los contingentes. UN وباﻹضافة الى هذا، لا تزال المبالغ المستحقة عن المعدات التي تملكها الوحدات غير مدفوعة.
    Y todo ese revuelo sobre equipo de mala calidad... no tiene nada que ver con esto, ¿no es así? Open Subtitles وكل هذا الحديث عن المعدات غير المطابقة للمواصفات ليس له علاقة بالامر
    Se consignan créditos para el reemplazo de equipos que han llegado al límite de su vida útil o que están dañados UN رُصد اعتماد للاستعاضة عن المعدات التي بلغت مدى عمرها النافع أو التي لحق بها تلف
    Otra función importante de las organizaciones externas es proporcionar a la Dependencia datos técnicos sobre los equipos y sistemas existentes en el Iraq, lo cual permite a los analistas de la Dependencia efectuar evaluaciones fundamentadas sobre sus capacidades y funciones. UN وتؤدي المنظمات الخارجية دورا هاما أيضا في تزويد الوحدة بالبيانات التقنية عن المعدات واﻷجهزة في العراق، مما يتيح لمحللي الوحدة إجراء تقييمات مستنيرة بشأن قدراتها ووظائفها.
    El formato revisado para la presentación de informes correspondientes al ejercicio económico 2001/2002 preveía la indicación del material que debería pasarse a pérdidas y ganancias. UN وقد أتاح الشكل المنقح للإبلاغ للفترة المالية 2001-2002 الإفصاح عن المعدات رهن الشطب.
    Rendición de cuentas respecto de la totalidad de los equipos que son propiedad de las Naciones Unidas UN المساءلة الكاملة عن المعدات المملوكة للأمم المتحدة
    En el memorando de entendimiento también se definen las responsabilidades de las autoridades haitianas con respecto al equipo y los bienes de propiedad de las Naciones Unidas que se entregarán en préstamo. UN وتحدد المذكرة أيضا مسؤوليات السلطات الهايتية عن المعدات والأصول المملوكة للأمم المتحدة التي ستتم إعارتها.
    El equipo se entrevistó con uno de los oficiales del batallón y le hizo preguntas sobre el material técnico de que se disponía, así como sobre el nombre explícito de la unidad. UN قابل الفريق أحد ضباط الكتيبة واستفسر منه عن المعدات الفنية التابعة للكتيبة وما هو الاسم الصريح للوحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد