ويكيبيديا

    "عن المعلومات المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de información financiera
        
    • de la información financiera
        
    • de datos financieros
        
    Posteriormente, todos los intercambios de información podrían realizarse entre las dependencias de información financiera nacionales y los centros de coordinación nacionales. UN وفي نهاية المطاف، يمكن أن يجري تبادل المعلومات بين الوحدات الوطنية المسؤولة عن المعلومات المالية ومراكز التنسيق الوطنية.
    Posteriormente, todos los intercambios de información podrían realizarse entre las dependencias de información financiera nacionales y los centros de coordinación nacionales. UN وفي نهاية المطاف، يمكن أن يجري تبادل المعلومات بين الوحدات الوطنية المسؤولة عن المعلومات المالية ومراكز التنسيق الوطنية.
    La ley enmendada autorizará al Inspector General de información financiera para que solicite efectivamente el bloqueo de transacciones sospechosas. UN والقانون المعدل سيفوض المفتش العام المسؤول عن المعلومات المالية سلطة طلب وقف المعاملات المشبوهة فعليا.
    Se requiere la publicación en tiempo real de la información financiera y operacional significativa que pueda conllevar información sobre tendencias e información cualitativa. UN وبموجب هذا الباب، يجب الكشف فوراً عن المعلومات المالية والعملية الجوهرية التي قد تشمل معلومات عن الاتجاهات المتخذة ومعلومات كيفية.
    Esto sería de valor para los interesados directos pertinentes como complemento de la información financiera obligatoria. UN ومن شأن هذه المعلومات أن تكون ذات قيمة في نظر أصحاب المصلحة المعنيين قبل الكشف الإلزامي عن المعلومات المالية.
    En determinados casos, sin embargo, la transmisión de información financiera puede entrañar la revelación de un secreto comercial, empresarial o de otra índole. UN إلا أنه في حالات معينة محدودة، يمكن للإفصاح عن المعلومات المالية أن يكشف عن سر تجاري أو متعلق بالأعمال أو غير ذلك.
    En determinados casos, sin embargo, la transmisión de información financiera puede entrañar la revelación de un secreto comercial, empresarial o de otra índole. UN إلا أنه في حالات معينة محدودة، يمكن للإفصاح عن المعلومات المالية أن يكشف عن سر تجاري أو سر متعلق بالأعمال أو غيرها.
    Una posibilidad sería crear dependencias de información financiera o centros de procesamiento de datos financieros en el plano nacional. UN ومن الخيارات المتاحة إنشاء وحدات مسؤولة عن المعلومات المالية أو مراكز مسؤولة عن تجهيز البيانات المالية على الصعيد الوطني.
    Además, podría promoverse el intercambio regional e internacional de información entre las dependencias de información financiera establecidas. UN وعلاوة على ذلك، يمكن بذل جهود لتعزيز تبادل المعلومات بين الوحدات المسؤولة عن المعلومات المالية على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Una posibilidad sería crear dependencias de información financiera o centros de procesamiento de datos financieros en el plano nacional. UN ومن الخيارات المتاحة إنشاء وحدات مسؤولة عن المعلومات المالية أو مراكز مسؤولة عن تجهيز البيانات المالية على الصعيد الوطني.
    Además, podría promoverse el intercambio regional e internacional de información entre las dependencias de información financiera establecidas. UN وعلاوة على ذلك، يمكن بذل جهود لتعزيز تبادل المعلومات بين الوحدات المسؤولة عن المعلومات المالية على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Además de las medidas a que se hace referencia anteriormente, los empleados de instituciones encargadas de perseguir el blanqueo de dinero realizaron actividades de capacitación en el marco de su competencia, organizadas por la Inspección General de información financiera. UN وبالإضافة إلى التدابير المشار إليها أعلاه، شارك موظفو المؤسسات المسؤولة عن مقاضاة مرتكبي جريمة غسل الأموال في تدريب نظمه، ضمن الاختصاصات المخولة له، المفتش العام المسؤول عن المعلومات المالية.
    3. Evaluación y presentación de información financiera UN 3- التقييم وتقارير الابلاغ عن المعلومات المالية
    En el Motor de información financiera sobre Degradación de la Tierra (FIELD) se pueden consultar datos e información sobre los agentes y mecanismos de financiación y sus modalidades, y el PRAIS contiene datos financieros recabados a través de los informes presentados por los países. UN ويضم محرك البحث عن المعلومات المالية ذات الصلة بتدهور الأراضي بيانات ومعلومات عن وكلاء وآليات التمويل وعن شروطه بينما يتضمن نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ بيانات مالية تُجمع من التقارير الوطنية.
    1) La propuesta de añadir en el artículo 2 los puntos 6 y 7 para facilitar al Inspector General de información financiera el bloqueo de cuentas y proveer la definición de " acto terrorista " , empleando las siguientes palabras: UN 1 - اقتراح بإضافة البندين 6 و 7 إلى المادة 2 ليتيسر على المفتش العام المسؤول عن المعلومات المالية تجميد الحسابات وتعريف عبارة " العمل الإرهابي " على النحو التالي:
    2) La propuesta de añadir a continuación del artículo 16 un nuevo artículo 16a, relativo a la transferencia por el Inspector General de información financiera a las instituciones afectadas comunicaciones sobre sospechosos de haber prestado asistencia o participado en la comisión de actos terroristas. UN 2 - اقتراح بأن تضاف، بعد المادة 16، مادة جديدة 16 أ تتعلق بأن ينقل المفتش العام المسؤول عن المعلومات المالية إلى المؤسسات الملتزمة بيانات عن الأشخاص المشتبه في أنهم ساعدوا أو شاركوا في ارتكاب أعمال إرهابية.
    3) La propuesta de modificar la sección 5 del artículo 3 relativa al intercambio de información entre el Inspector General de información financiera y sus homólogos extranjeros, con vistas al mejor desempeño de sus funciones conforme a la ley. UN 3 - اقتراح بتعديل البند الخامس من المادة الثالثة المتعلق بتبادل المعلومات بين المفتش العام المسؤول عن المعلومات المالية ونظرائه الأجانب، والذي يهدف إلى تحسين أداء المهام الموكولة إلى المفتش بالقانون.
    Acogieron con especial satisfacción la elevada tasa de cumplimiento en la divulgación de la información financiera durante el año. UN وأعربت الوفود عن ارتياحها بشكل خاص لارتفاع معدل الامتثال في مجال الكشف عن المعلومات المالية خلال العام.
    Acogieron con especial satisfacción la elevada tasa de cumplimiento en la divulgación de la información financiera durante el año. UN وأعربت الوفود عن ارتياحها بشكل خاص لارتفاع معدل الامتثال في مجال الكشف عن المعلومات المالية خلال العام.
    África puede obtener recursos mediante la aplicación de medidas destinadas a frenar las corrientes financieras ilícitas en todos los niveles, mejorando las prácticas de divulgación y promoviendo la transparencia de la información financiera. UN ويمكن توفير الموارد لأفريقيا من خلال تنفيذ التدابير للحد من التدفقات المالية غير المشروعة على جميع المستويات، وتعزيز ممارسات الكشف عن المعلومات المالية وتعزيز الشفافية فيها.
    Por lo tanto, resulta imperativa la inclusión de datos financieros completos y adecuados, sobre todo respecto de la cuestión de los locales. UN ومن ثم فإن الكشف الكامل والملائم عن المعلومات المالية أمر يتسم بأهمية رئيسية، لا سيما فيما يتعلق بمسألة أماكن العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد