Fuente: Los datos presentados están extraídos del Anuario Estadístico Italiano, a cargo del Instituto Nacional de Estadística (ISTAT). | UN | المصدر: البيانات الواردة هنا مقتبسة من الحولية اﻹحصائية اﻹيطالية، ١٩٩١، الصادرة عن المعهد الوطني لﻹحصاء. |
EJECUCIÓN DEL PROGRAMA DE TRABAJO PARA 1993: INFORME SOBRE LA MARCHA DE LOS TRABAJOS del Instituto | UN | تنفيذ برنامج العمل لسنة ١٩٩٣: تقرير مرحلي عن المعهد |
- Miembro del Consejo editor del Instituto Español de Oceanografía para la Serie Informes Técnicos | UN | - عضو مجلس تحرير سلسلة التقارير الفنية الصادرة عن المعهد الاسباني لعلوم المحيطات. |
Informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el Instituto internacional de estadística propuesto | UN | تقرير منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة عن المعهد الدولي لﻹحصاء المقترح إنشاؤه |
Informe del Secretario General sobre el Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | UN | تقرير الأمين العام عن المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Las normas adoptadas por el Instituto incluyen las de la IFAC y las propias. | UN | وتتضمن المعايير الصادرة عن المعهد المعايير الصادرة عن الاتحاد الدولي للمحاسبين بالإضافة إلى تلك التي يصدرها المعهد. |
También en la misma sesión, hizo una declaración el observador del Instituto Internacional de Estadística. | UN | ١٢٣ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان المراقب عن المعهد الدولي لﻹحصاء. |
El observador del Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, también formuló una declaración. | UN | وتحدث أيضا المراقب عن المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة. |
i) Publicaciones periódicas: cuatro números del boletín del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: أربعة أعداد من الرسالة الإخبارية الصادرة عن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛ |
El observador del Instituto Internacional de Estudios Superiores en Ciencias Penales pronunció un discurso de bienvenida. | UN | ثم ألقى المراقب عن المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية كلمة ترحيبية. |
El observador del Instituto Coreano de Criminología subrayó que el Seminario sería un foro valioso para promover la cooperación internacional. | UN | وقد شدّد المراقب عن المعهد الكوري لعلم الإجرام على أن حلقة العمل من شأنها أن تكون منتدى قيّما لتعزيز التعاون الدولي. |
52. El observador del Instituto Coreano de Criminología hizo una disertación relativa al Seminario sobre Medidas para combatir los delitos informáticos. | UN | 52- وقدّم المراقب عن المعهد الكوري لعلم الإجرام عرضا لحلقة العمل المتعلقة بتدابير مكافحة الجرائم ذات الصلة بالحاسوب. |
También formularon declaraciones los observadores del Instituto Europeo de Políticas del Espacio (ESPI), la Universidad Internacional del Espacio (ISU) y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial (SGAC). | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والجامعة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Informe sobre el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer | UN | تقرير عن المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة |
Informe del Secretario General sobre el Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | UN | تقرير الأمين العام عن المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
El orador pide a la Organización que proporcione más información sobre el Instituto y sobre las oportunidades de participación de los Estados Miembros. | UN | وطلب إلى المنظمة أن تقدّم مزيداً من المعلومات عن المعهد وكذا عن فرص مشاركة الدول الأعضاء. |
A/50/375 Informe del Secretario General sobre el Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | UN | A/50/375 تقرير من اﻷمين العام عن المعهد الافريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
A este respecto, algunos organismos también mencionan la declaración sobre ética profesional establecida por el Instituto Internacional de Estadística. | UN | وفي هذا الإطار أشارت بعض الوكالات أيضا إلى الإعلان المتعلق بالأخلاقيات المهنية الصادر عن المعهد الإحصائي الدولي. |
1) Credencial de elector emitida por el Instituto Federal Electoral; | UN | 1 - بطاقة تصويت صادرة عن المعهد الانتخابي الاتحادي؛ |
Las empresas del nivel I deben cumplir cabalmente con todas las normas de contabilidad aprobadas por el ICAI. | UN | أما مؤسسات المستوى الأول فيُشترط أن تمتثل امتثالاً كاملاً لجميع معايير المحاسبة الصادرة عن المعهد. |
Anteriormente estas actividades las realizaba la Sección de Compras y Transportes de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en nombre del UNITAR. | UN | وكان قسم الشراء والنقل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف يتولى من قبل تنفيذ هذه اﻷنشطة بالنيابة عن المعهد. |
a) El informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el INSTRAW A/54/156-E/1999/102 | UN | )أ( تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
El Reino Unido ha vuelto a analizar los datos sobre bioconcentración del CITI (1982) y señala factores de bioconcentración de hasta ~ 2.580 l y ~5.640 l/kg para los isómeros de hexaBDE. | UN | وقد قامت المملكة المتحدة بإعادة تحليل بيانات التركيز البيولوجي الصادرة عن المعهد الكيميائي للتفتيش والاختبار، وتوصلت إلى معاملي تركيز بيولوجي يصلان إلى 5640 لتر/كغ و2580 كغ تقريباً بالنسبة لأيزوميرات الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم. |
Se publicó y distribuyó ampliamente el Perfil del INSTRAW para el Nuevo Milenio, un folleto de información general acerca del Instituto y sus actividades. | UN | وأعد المعهد كتيبا عن " معالم اﻷلفية الجديدة " وهو كتيب معلومات عامة عن المعهد وأعماله، وطبع الكتيب ووزع على نطاق واسع. |
Quiero aprovechar esta ocasión para referirme brevemente al Instituto de Vacunación Internacional. | UN | أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷقول بضع كلمات عن المعهد الدولي لبحوث المناعة. |