PRIMER INFORME sobre el proyecto de presupuesto POR | UN | التقرير اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة |
En conclusión, el orador apoya la mayoría de las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en su informe sobre el proyecto de presupuesto por programas. | UN | واختتم قائلا إن وفد بلده يؤيد معظم الملاحظات التي وردت في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Informe de la CCAAP sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 |
Primer informe sobre la ejecución del presupuesto | UN | تقرير اﻷداء اﻷول عن الميزانية البرنامجية |
No obstante, algunos fondos extrapresupuestarios sirven para apoyar las actividades del presupuesto ordinario. | UN | ومع ذلك، تدعم بعض اﻷموال الخارجة عن الميزانية أنشطة الميزانية العادية. |
A su juicio, antes de decidir si estas misiones deberían financiarse mediante recursos adicionales o dentro de los límites de los recursos existentes habrá que esperar a que el Secretario General presente su nuevo informe actualizado sobre el presupuesto a fines de mes. | UN | وفي رأيه، ينبغي للجنة أن تنتظر إلى أن يقدم اﻷمين العام تقريره الجديد المستكمل عن الميزانية في نهاية الشهر قبل أن تقرر ما إذا كان يلزم تمويل هاتين البعثتين من موارد اضافية أو من الموارد القائمة. |
Debe proporcionarse, no obstante, más información al día sobre el presupuesto. | UN | ومع ذلك، ينبغي تقديم معلومات أكثر حداثة واستيفاء عن الميزانية. |
Primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas | UN | التقرير الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة |
Primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas | UN | التقرير الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة |
En los anexos I a IV se encontrarán cuadros y gráficos adicionales con información complementaria sobre el proyecto de presupuesto. | UN | وترد جداول ورسوم بيانية إضافية مدعومة بمعلومات عن الميزانية المقترحة في المرفقات من الأول إلى الرابع. |
Undécimo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el proyecto de presupuesto por programas para el | UN | التقرير الحادي عشر للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Párrafo 13.05 La Comisión Consultiva habrá de preparar un informe a la Junta Ejecutiva sobre el proyecto de presupuesto institucional. | UN | مطلوب من اللجنة الاستشارية إعداد تقرير عن الميزانية المؤسسية المقترحة لتقديمه إلى المجلس التنفيذي. |
Párrafo 6.5: Se solicita de la Comisión Consultiva la preparación de un informe para la Junta Ejecutiva sobre el proyecto de presupuesto bienal. | UN | البند ٦-٥: يرجى من اللجنة الاستشارية إعداد تقرير إلى المجلس التنفيذي عن الميزانية المقترحة لفترة السنتين. |
No obstante, algunos fondos extrapresupuestarios sirven para apoyar las actividades del presupuesto ordinario. | UN | ومع ذلك، تدعم بعض اﻷموال الخارجة عن الميزانية أنشطة الميزانية العادية. |
No obstante, algunos fondos extrapresupuestarios sirven para apoyar las actividades del presupuesto ordinario. | UN | ومع ذلك، تدعم بعض اﻷموال الخارجة عن الميزانية أنشطة الميزانية العادية. |
Media anual del presupuesto ordinario y los fondos extrapresupuestarios en las partidas que anteceden | UN | المتوسط السنوي للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في الكيانات المذكورة أعلاه |
Media anual del presupuesto ordinario y los fondos extrapresupuestarios en las partidas que anteceden | UN | المتوسط السنوي للميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية في الكيانات المذكورة أعلاه |
Annual report of operating budgetInforme anual sobre el presupuesto operacional | UN | :: التقرير السنوي عن الميزانية التشغيلية |
2002-2003 y noveno a duodécimo informes sobre el presupuesto por programas para | UN | ومن التاسع إلى الثاني عشر عن الميزانية البرنامجية |
Debería proporcionarse información precisa sobre el presupuesto asignado a cada mandato. | UN | وطالبوا بتوفير معلومات دقيقة عن الميزانية المخصصة لكل ولاية. |
y financiados con recursos extrapresupuestarios: lista de | UN | موارد خارجة عن الميزانية: قائمة بالمانحين |
Los gastos estimados del programa de salud en 1996-1997, ascienden a 121,2 millones de dólares lo que supone un incremento de 3,2 millones de dólares (2,71%) con respecto al presupuesto aprobado para 1994-1995. | UN | ٤٣ - إن تقديرات تكاليف برنامج الصحة للعامين ١٩٩٦-١٩٩٧ بلغت ١٢١,٢ مليون دولار، أي بزيادة ٣,٢ ملايين دولار، أو ما نسبته ٢,٧١ بالمائة عن الميزانية المعتمَدة للعامين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Las asignaciones presupuestarias destinadas a las distintas divisiones son también inferiores en 350.000 dólares al presupuesto aprobado de 44 millones de dólares. | UN | كما تقل اعتمادات الميزانية المخصصة لفرادى الشعب بمبلغ 000 350 دولار عن الميزانية المعتمدة البالغ قدرها 44 مليون دولار. |
El resultado es una liberación de recursos en el presupuesto básico, por valor de 4,8 millones de dólares. | UN | وتكون النتيجة اﻹفراج النقدي عن الميزانية اﻷساسية البالغة ٤,٨ من ملايين الدولارات. |
Total de recursos presupuestarios y extrapresupuestarios | UN | مجمـوع موارد الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية |
Todos los puestos del cuadro de servicios generales se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وستوفر جميع الاحتياجات المتعلقة بوظائف فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية. |
Por tanto, la OSSI estimaría estos recursos y los presentaría como extrapresupuestarios en relación con el presupuesto en cifras brutas, lo cual permitiría consignar una estimación global de los recursos disponibles a la OSSI. | UN | لذا، ينبغي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تقدير تلك الموارد وتقديمها على أنها من الموارد الخارجة عن الميزانية فيما يتعلق بالميزانية الإجمالية، مما يسمح بتوفير تقدير إجمالي للموارد المتاحة للمكتب. |
Las contribuciones en especie extrapresupuestarias son aquellas respecto de las cuales el ACNUR no ha hecho ninguna consignación presupuestaria. | UN | أما التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية فهي التبرعات التي لم تدرج المفوضية لها اعتمادا في الميزانية. |
En este título del proyecto de presupuesto por programas no se incluyen recursos presupuestarios. | UN | ولم تدرج أي موارد خارجة عن الميزانية في هذا الجزء من الميزانية البرنامجية المقترحة. |
En los capítulos VI, VII y VIII se ofrece información sobre el presupuesto de cada programa y sobre los presupuestos de los servicios de apoyo, administrativos y de gestión necesarios para la ejecución de esos tres programas. | UN | وتعرض الفصول السادس والسابع والثامن معلومات عن الميزانية لكل برنامج وعن ميزانيات الخدمات الداعمة واﻹدارية والتنظيمية المطلوبة لمساعدة البرامج الثلاثة. |