Mis sentimientos al firmar ayer el Acuerdo en nombre de Noruega son los mismos. | UN | وبعد أن وقعتُ الاتفاق باﻷمس بالنيابة عن النرويج ظلت مشاعري كما كانت. |
El observador de Noruega compartió esta postura como lo hizo luego también el representante de Chile. | UN | واشترك المراقب عن النرويج في هذا الموقف الذي اشترك في تأييده بعد ذلك ممثل شيلي. |
466. El observador de Noruega revisó oralmente el párrafo 11 del proyecto de resolución. | UN | ٦٦٤- ونقح المراقب عن النرويج شفوياً الفقرة ١١ من منطوق مشروع القرار. |
Sin embargo, la observadora de Noruega prefirió mantener la palabra entre corchetes para que el texto fuera conforme con la legislación nacional de su país. | UN | بيد أن المراقبة عن النرويج فضﱠلت إبقاء الكلمة بين قوسين معقوفتين ليكون ذلك متمشيا مع التشريع الوطني في بلدها. |
El estudio de la Comisión Europea sobre Noruega contiene información y opiniones de interés sobre la lucha contra el racismo y la intolerancia, lucha que también se libra en Noruega. | UN | وتتضمن دراسة اللجنة اﻷوروبية عن النرويج معلومات وآراء تتصل بمكافحة العنصرية والتعصب الجارية في النرويج أيضا. |
2. En la primera sesión, celebrada el 1º de marzo, el observador de Noruega hizo una declaración introductoria. | UN | 2 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 1 آذار/مارس، أدلى المراقب عن النرويج ببيان استهلالي. |
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución, también en nombre de Noruega. | UN | وعرض ممثل مصر مشروع القرار، نيابة أيضا عن النرويج. |
También formularon declaraciones los observadores de Noruega, la India, Singapur, el Líbano, Sri Lanka, Indonesia, la Jamahiriya Árabe Libia y Argelia. | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن النرويج والهند وسنغافورة ولبنان وسري لانكا وإندونيسيا والجماهيرية العربية الليبية والجزائر. |
También hicieron declaraciones los observadores de Noruega y Australia. | UN | كما أدلى بكلمة المراقب عن النرويج والمراقب عن أستراليا. |
El observador de Noruega apoyó esa candidatura. | UN | وأعرب المراقب عن النرويج عن تأييده لترشيح السيد بايلينا رويث. |
Los observadores de Noruega, Finlandia y el Perú formularon también declaraciones. | UN | وألقى كلمات أيضا المراقبون عن النرويج وفنلندا وبيرو. |
También hicieron declaraciones los observadores de Noruega, Indonesia, Suecia, el Japón y la República de Corea. | UN | كما تكلّم المراقبون عن النرويج وإندونيسيا والسويد واليابان وجمهورية كوريا. |
Los presentadores de Georgia y Tailandia también respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por la representante de Alemania y por el observador de Noruega. | UN | 89 - كما رد مقدم العرض عن كل من جورجيا وتايلند على التعليقات والأسئلة التي أبداها ممثل ألمانيا والمراقب عن النرويج. |
También formuló una declaración el observador de Noruega. | UN | كما أدلى المراقب عن النرويج ببيان. |
881. El representante del Sudán y el observador de Noruega hicieron declaraciones relativas al proyecto de resolución. | UN | ٨٨١- وأدلى ممثل السودان والمراقب عن النرويج ببيانين بشأن مشروع القرار. |
690. El observador de Noruega revisó oralmente el proyecto de resolución en los siguientes términos: | UN | ٦٩٠- ونقﱠح المراقب عن النرويج شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
722. El observador de Noruega revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٧٢٢- ونقح المراقب عن النرويج شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
177. La observadora de Noruega propuso que se suprimiera el párrafo 2 de la propuesta de Suecia. | UN | ٧٧١- واقترح المراقب عن النرويج حذف الفقرة ٢ من اقتراح السويد. |
5.5. En un nuevo escrito de 20 de febrero de 2004, los peticionarios se remiten al tercer informe sobre Noruega de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, de 27 de junio de 2003. | UN | 5-5 وفي رسالة أخرى مؤرخة 20 شباط/فبراير 2004، أثار أصحاب البلاغ انتباه اللجنة إلى التقرير الثالث الذي قدمته اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب عن النرويج بتاريخ 27 حزيران/يونيه 2003. |
I. Información general sobre Noruega 1−90 5 | UN | أولاً- معلومات عامة عن النرويج 1-90 5 |
I. Información general sobre Noruega 1 - 91 3 | UN | أولاً - معلومات عامة عن النرويج 1-91 3 |