ويكيبيديا

    "عن امتناني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las gracias
        
    • mi agradecimiento
        
    • mi gratitud
        
    • gracias a
        
    • agradezco
        
    • mi reconocimiento
        
    • agradecido a
        
    • agradecer a
        
    • nuestro agradecimiento
        
    • nuestro reconocimiento
        
    • gratitud a
        
    • mostrar mi aprecio
        
    Doy las gracias al respecto a los países que estuvieron dispuestos a ejecutar esas tareas y que nos ayudaron en gran medida. UN وفي هذا المضمار، يسرني أن أعرب عن امتناني للبلدان التي أبدت استعدادها للاضطلاع بهذه المهام وقدمت لنا مساعدات كبيرة.
    Permítaseme dar las gracias a todas las delegaciones que participaron en las consultas. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود التي شاركت في المشاورات.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para expresar mi agradecimiento por este espíritu de coopera-ción. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لﻹعراب عن امتناني لروح التعاون تلك.
    Expreso cálida y especialmente mi gratitud y respeto al Secretario General Kofi Annan. UN وأعرب بشكل خاص وحار عن امتناني واحترامي للأمين العام كوفي عنان.
    agradezco la oportunidad que he tenido de dirigir la palabra a esta Comisión al comienzo de su trabajo. UN وأعرب لكم عن امتناني ﻹتاحة هذه الفرصة لي لكي أخاطب هذه اللجنة في بداية أعمالها.
    Doy las gracias a mi Representante Especial para África Central, Abdoulaye Bathily, por el apoyo prestado al esfuerzo de mediación internacional. UN وأود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص في وسط أفريقيا، عبد الله باتيلي، على دعمه لجهود الوساطة الدولية.
    Al mismo tiempo, quiero dar las gracias al Sr. Sychou por su contribución como Presidente de la Primera Comisión durante el período de sesiones anterior. UN وفي نفس الوقت أود أن أعرب عن امتناني للسيد سيتشو للمساهمة التي قدمها بوصفه رئيسا للجنة اﻷولى خلال الدورة الماضية.
    Asimismo, doy las gracias al Comandante de la Fuerza y a todo el personal de la MINURSO por su contribución a la paz en el Sáhara Occidental. UN وأود كذلك أن أعرب عن امتناني لقائد القوة ولجميع موظفي البعثة لما أسهموا به في تحقيق السلم في الصحراء الغربية.
    Doy las gracias al Gobierno de Rumania por haber dado su asentimiento a este arreglo. UN وأود أن أعرب عن امتناني لحكومة رومانيا لموافقتها على هذا الترتيب.
    Antes de levantar la sesión, quiero dar las gracias a nuestros intérpretes por el gran esfuerzo realizado en el día de hoy. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أعرب عن امتناني للمترجمين الشفويين لما بذلوه من جهد خاص اليوم.
    Desde esta tribuna quiero expresar mi agradecimiento a todos aquellos países y organizaciones que han contribuido al programa de remoción de minas en Mozambique. UN وأود من على هذا المنبر أن أعرب عن امتناني لجميع البلدان والمنظمات التي تساهم في برنامج إزالة اﻷلغام في موزامبيق.
    Expreso mi agradecimiento a los trabajadores y dirigentes de mi partido, entre otros, cuyo sacrificio ha permitido mi presencia hoy aquí. UN وأعرب عن امتناني للعاملين والقادة من حزبي، وﻵخرين غيرهم ﻷني، بفضل تضحياتهم، تمكنت من أن أكون هنا اليوم.
    Deseo manifestar mi agradecimiento a los gobiernos que han aportado tropas a la Fuerza por su comprensión y paciencia. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وصبر.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para expresar una vez más desde esta tribuna mi gratitud a todos los que en esos días trágicos demostraron su solidaridad con Rusia. UN وأود من هذا المنبر أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب من جديد عن امتناني لكل من أبدوا التضامن مع روسيا في هذه الأيام الأليمة.
    También quisiera expresar mi gratitud al Secretario General de la Conferencia por su presencia hoy y, naturalmente, a todos los colegas. UN واسمح لي أيضاً أن أعرب عن امتناني للأمين العام للمؤتمر لحضوره اليوم هنا، والامتنان في الواقع بجميع الزملاء.
    Desearía aprovechar esta oportunidad para expresar mi gratitud al Sr. Adada por su ejemplar servicio durante su mandato en la UNAMID. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة للإعراب عن امتناني للسيد أدادا لخدمته المثالية أثناء فترة عمله في العملية المختلطة.
    También agradezco al Grupo de Coordinadores y otros participantes en las consultas presidenciales. UN كما أعرب عن امتناني لمنسقي المجموعات والمشاركين الآخرين في المشاورات الرئاسية.
    También deseo expresar mi reconocimiento a su predecesor, el Embajador de la República Árabe Siria, por los esfuerzos incansables que realizó durante su mandato. UN وبودي أيضا أن أعبر عن امتناني لسلفكم، سفير الجمهورية العربية السورية، على جهوده التي لم تعرف الكلل أثناء فترة رئاسته.
    Estoy agradecido a los donantes que ya se han anunciado, pero desearía recibir más compromisos. UN وأعرب عن امتناني للمانحين الذين أعلنوا بالفعل عن مساهماتهم، ولكني أرحب بتقديم المزيد من التعهدات.
    Deseo agradecer a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales que han contribuido generosamente al presupuesto electoral. UN وأود أن أعرب عن امتناني للدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية التي استجابت بتقديم تبرعات سخية للميزانية الانتخابية.
    Quisiera también expresar nuestro agradecimiento a su predecesor, el distinguido Embajador de Suecia Lars Norberg. UN وأودّ أيضا أن أعرب عن امتناني لسلفكم، سفير السويد الموقّر لارس نوربرغ.
    Al mismo tiempo, queremos felicitar también a los demás miembros de la Mesa por sus respectivas elecciones y expresar nuestro reconocimiento a su predecesor, el Embajador Mongbé, de Benin, por su contribución al último período de sesiones. UN وفي الوقت ذاته، أود أيضا أن أهنئ بقية أعضاء هيئة المكتب على انتخابهم لمناصبهم وأن أعرب عن امتناني لسلفكم، السفير مونغبي، ممثل بنن، على إسهامه في دورة العام الماضي.
    No te preocupes. Es para mostrar mi aprecio por todos los consejos que me has dado. Open Subtitles لا تقلقي , انه تعبير عن امتناني لنصيحة التي قدمتها لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد