ويكيبيديا

    "عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre las formas contemporáneas de racismo
        
    • sobre las formas contemporáneas del racismo
        
    • de formas contemporáneas de racismo
        
    • sobre formas contemporáneas de racismo
        
    2. Toma nota del informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y otros tipos análogos de intolerancia; UN ٢- تحيط علما بتقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    1. Toma nota del informe presentado por el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y otros tipos análogos de intolerancia; UN ١- تحيط علماً بالتقارير التي قدمها المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    b) Informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y otros tipos análogos de intolerancia (párrafos 9 y 18 de la resolución 1996/21). UN )ب( تقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بها من أشكال التعصب )الفقرتان ٩ و٨١ من القرار ٦٩٩١/١٢(.
    Por otra parte, el Brasil, que copatrocinó la resolución relativa a la designación de un Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia, espera que todos los Estados Miembros presten al Relator Especial la cooperación necesaria para el cumplimiento de su mandato. UN وقالت إن البرازيل، التي شاركت في تقديم القرار المتعلق بتسمية مقرر خاص عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، تأمل في أن تقدم جميع الدول اﻷعضاء إلى المقرر الخاص ما يلزمه من تعاون للوفاء بولايته.
    En el juego de material de prensa preparado por el Departamento para el aniversario se incluyó un artículo de fondo sobre las formas contemporáneas del racismo y la labor del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN وقد اشتملت مجموعة المواد الصحفية التي أعدتها إدارة شؤون الإعلام بمناسبة هذا الاحتفال على مادة تتضمن معلومات أساسية عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والعمل المضطلع به من قبل المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العصنري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    12. La SADC acoge con agrado el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia. UN ١٢ - وأعرب عن ترحيب الجماعة اﻹنمائية بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    67. En su informe sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia (A/54/347), el Relator Especial señala un aumento inquietante del fenómeno en la mayoría de los países industrializados. UN ٦٧ - ويشير المقرر الخاص، في تقريره عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب )A/54/347(، إلى حدوث زيادة مقلقة لهذه الظاهرة في معظم البلدان الصناعية.
    El Sr. Noar (Egipto) dice que el informe del Relator Especial contiene información inquietante sobre las formas contemporáneas de racismo, la discriminación racial y la xenofobia en muchos países del mundo, sobre todo en algunos países desarrollados. UN ٥٥ - السيد نور )مصر( قال ان تقرير المقرر الخاص يحتوي على معلومات مزعجة عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب في أنحاء عديدة من العالم، لاسيما بعض البلدان المتقدمة النمو.
    Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia y, en particular, sus conclusiones y recomendaciones5; UN " ١ - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وبُغض اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، وبخاصة ما خلص إليه من نتائج وتوصيات)٥(؛
    Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia8; UN ١ - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)٨(؛
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General el informe sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia preparado por el Sr. Maurice Glèlè-Ahanhanzo, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con la resolución 50/135 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1995. UN يتشـرف اﻷميـن العـام بـأن يحيـل الـى أعضـاء الجمعيـة العامة التقرير الذي أعده السيد موريس غاليلي - أهانهانزو المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٣٥، عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من التعصب. ـ
    3) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia UN )٣( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Habiendo examinado el informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia (E/CN.4/1996/72 y Add.1), UN وقد درست تقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك E/CN.4/1996/72) وAdd.1(،
    c) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia (A/51/301); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/51/301)؛
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia, preparado por el Sr. Maurice Glèlè-Ahanhanzo, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con la resolución 51/79 de la Asamblea General. UN يتشــرف اﻷميــن العــام بــأن يحيــل إلـــى الجمعية العامة التقرير الذي أعده السيد موريس غليلي - آهانهانزو، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٧٩، عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    La Unión Europea apoya la labor realizada por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia de señalar a la atención de la comunidad internacional situaciones que requieren examen e intervención. UN ٥ - وواصل كلامه قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد العمل الذي يضطلع به المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من التعصب، حيث أنه ينبه المجتمع الدولي إلى حالات تتطلب الدراسة والتدخل.
    El Sr. Hamida (Jamahiriya Árabe Libia) dice que, aunque el establecimiento de un Estado multiétnico y democrático en Sudáfrica demuestra los avances en la lucha contra el racismo, del informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo (A/52/471) se desprende claramente que el racismo y la discriminación racial continúan siendo un problema. UN ٦٣ - السيد حميدة )الجماهيرية العربية الليبية(: قال إنه رغم أن إقامة دولة ديمقراطية متعددة اﻹثنيات في جنوب أفريقيا تشهد بالمكاسب التي تحققت في النضال ضد العنصرية إلا أن تقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية )A/52/471( يبين أن مشكلة العنصرية والتمييز العنصري ما زالت باقية.
    d) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia (A/52/471); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/52/471)؛
    Informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia (A/C.3/58/L.34, párr. 46) UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/C.3/58/L.34، الفقرة 46)
    20. Insta a todos los gobiernos a que cooperen plenamente con el Relator Especial para que pueda cumplir su mandato, incluido el examen de los incidentes de formas contemporáneas de racismo y discriminación racial dirigidas contra negros, árabes y musulmanes, entre otros, y de xenofobia, odio a los negros, antisemitismo y otras manifestaciones conexas de intolerancia; UN ٢٠ - تحث جميع الحكومات على أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته، بما في ذلك دراسة الحوادث الناجمة عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ضد أقوام منها السود والعرب والمسلمون، وكراهية اﻷجانب، وكراهية الزنوج، ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia e intolerancia (proyecto de resolución A/C.3/49/L.77) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب )مشروع القرار A/C.3/49/L.77(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد