ويكيبيديا

    "عن تخطيط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de planificar
        
    • sobre planificación de
        
    • sobre la planificación
        
    • de la planificación
        
    • de planificación de
        
    • en la planificación
        
    • en materia de planificación
        
    • a la planificación
        
    • proyecto de planificación
        
    El OOPS está dirigido por un Comisionado General, que es el funcionario ejecutivo principal del Organismo, responsable ante la Asamblea General de planificar y ejecutar sus propios programas. UN يترأس اﻷونروا مفوض عام هو الموظف التنفيذي اﻷول للوكالة المسؤول أمام الجمعية العامة عن تخطيط برامج الوكالة وتنفيذها.
    El Jefe de la Dependencia ha de planificar, organizar y dirigir todas las actividades de la Dependencia. UN مسؤول عن تخطيط وتنظيم وتوجيه جميع أنشطة الوحدة.
    Intercambio anual de información sobre planificación de defensa, válido al 18 de marzo de 2001. UN " التبادل السنوي للمعلومات عن تخطيط الدفاع " ، في 18 آذار/مارس 2001.
    - Asistió al Seminario sobre planificación de programas patrocinado por las Naciones Unidas en Mohonk en 1993. UN - اشترك في الحلقة الدراسية عن تخطيط البرامج التي نظمت في موهونك في عام ١٩٩٣ برعاية اﻷمم المتحدة
    Dirigió el curso un experto extranjero y se organizaron sesiones sobre la planificación de las campañas electorales y la capacidad de comunicación. UN وأشرف على الدورة خبير أجنبي في الموارد، وتضمنت الدورة حلقات عن تخطيط الحملات الانتخابية ومهارات الاتصالات.
    Recordó su anterior posición de que las categorías vinculadas no podían ser un sustituto de la planificación de la carrera y eran incompatibles con los principios fundamentales de la clasificación de puestos. UN وأشارت اللجنة إلى موقفها الذي اتخذته في وقت سابق ومؤداه أن الرتب المتصلة ليست بديلا عن تخطيط الحياة المهنية وانها لا تتلاءم مع المبادئ اﻷساسية لتصنيف الوظائف.
    Dirigió grupos de planificación de programas y equipos informáticos. UN قــام بإدارة اﻷفرقــة المسؤولــة عن تخطيط معدات وبرامجيات النظــم.
    La Oficina también se encarga de planificar y de supervisar la computadorización de las actividades del Departamento. UN والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن تخطيط ورصد حوسبة عمليات اﻹدارة.
    La Oficina también se encarga de planificar y de supervisar la computadorización de las actividades del Departamento. UN والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن تخطيط ورصد حوسبة عمليات اﻹدارة.
    También se encarga de planificar y administrar las publicaciones periódicas de la Organización; UN وهي مسؤولة أيضا عن تخطيط وإدارة المنشورات المتكررة للمنظمة؛
    También se encarga de planificar y administrar las publicaciones periódicas de la Organización; UN وهي مسؤولة أيضا عن تخطيط وإدارة المنشورات المتكررة للمنظمة؛
    Reúne, analiza y difunde información sobre la fuerza de trabajo, la situación del desarrollo del mercado de trabajo y la migración laboral en la región de la CESPAO; emprende estudios sobre planificación de los recursos humanos y examina los planes de desarrollo de la fuerza de trabajo de los países de la región y recomienda medidas apropiadas para el mejoramiento y la ejecución de dichos planes; UN يقوم بجمع المعلومات وتحليلها ونشرها عن القوى العاملية وحالة تنمية سوق العمل وهجرة العمال في منطقة الاسكوا؛ ويعد دراسات عن تخطيط القوى العاملة ويستعرض خطط تنمية القوى العاملة في بلدان المنطقة ويوصي بالتدابير المناسبة لتحسينها وتنفيذها؛
    h) Acceso al material informativo específico que contribuya a asegurar la salud y el bienestar de la familia, incluida la información y el asesoramiento sobre planificación de la familia. UN )ح( الوصول الى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط اﻷسرة.
    h) Acceso al material informativo específico que contribuya a asegurar la salud y el bienestar de la familia, incluida la información y el asesoramiento sobre planificación de la familia. UN )ح( الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط اﻷسرة. "
    h) Acceso al material informativo específico que contribuya a asegurar la salud y el bienestar de la familia, incluida la información y el asesoramiento sobre planificación de la familia. UN )ح( الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة اﻷسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط اﻷسرة.
    :: Proporcionará a la sede toda la información y los informes necesarios sobre la planificación operacional de la seguridad y la vigilancia UN :: تقديم كل المعلومات والتقارير اللازمة عن تخطيط عمليات الأمن والسلامة إلى المقر
    :: Proporcionará a la sede toda la información y los informes necesarios sobre la planificación operacional de la seguridad y la vigilancia UN :: تقديم كل المعلومات والتقارير اللازمة عن تخطيط عمليات الأمن والسلامة إلى المقر
    El Departamento es responsable de la planificación, preparación y conducción de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وهذه اﻹدارة مسؤولة عن تخطيط وإعداد وإجراء عمليات حفظ السلم.
    El Departamento es responsable de la planificación, preparación y conducción de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وهذه اﻹدارة مسؤولة عن تخطيط وإعداد وإجراء عمليات حفظ السلم.
    El proyecto del plan de actividades correspondiente a la segunda etapa se debatió en un seminario de planificación de la estrategia. UN ونوقش مشروع خطة عمل الأنشطة للمرحلة الثانية في حلقة دراسية عن تخطيط الاستراتيجية.
    Recientemente también se ha asignado al Departamento la responsabilidad primaria en la planificación y gestión del programa de publicaciones de las Naciones Unidas, utilizando servicios externos o internos según corresponda, así como de producir presentaciones gráficas y prestar servicios cartográficos. UN وقد أسندت مؤخرا الى اﻹدارة أيضا المسؤولية الرئيسية عن تخطيط وإدارة برنامج منشورات اﻷمم المتحدة، وذلك باستخدام خدمات خارجية أو داخلية حسب الاقتضاء، وعن تقديم خدمات عرض الرسوم البيانية والخرائط.
    Proporciona asistencia técnica a los países interesados y organiza programas de capacitación y servicios de asesoramiento en materia de planificación y ejecución de planes para el desarrollo, cuando se le solicita. UN تقديم المساعدة التقنية للبلدان المعنية وتنظيم برامج تدريبية وخدمات استشارية عن تخطيط وتنفيذ التنمية، كلما طلب إليه ذلك.
    El Oficial se encargaría de las cuestiones relativas a la planificación del espacio de oficinas y la gestión de proyectos relacionados con las actividades de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede. UN وسيكون الموظف مسؤولاً عن تخطيط حيز المكاتب وعن مسائل إدارة المشروع التي تتعلق بأنشطة دعم بعثات حفظ السلام في المقر.
    xii) Quinto informe sobre la ejecución del proyecto de planificación de los recursos institucionales: adición; UN ' 12` التقرير المرحلي الخامس عن تخطيط الموارد في المؤسسة: إضافة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد