ويكيبيديا

    "عن تقرير الأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el informe del Secretario
        
    • acerca del informe del Secretario
        
    • relativo al informe del Secretario
        
    • con el informe del Secretario
        
    • a la Memoria del Secretario
        
    Quiero referirme también al hecho de que los representantes de Israel han distorsionado completamente la verdad, incluso en sus comentarios sobre el informe del Secretario General. UN أريد أيضا أن أشير إلى التشويه الإسرائيلي الكامل، بما في ذلك ما ورد على لسان المندوب الإسرائيلي اليوم عن تقرير الأمين العام.
    Reunión informativa especial sobre el informe del Secretario General acerca de la aplicación del Consenso de Monterrey UN إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Reunión informativa especial sobre el informe del Secretario General acerca de la aplicación del Consenso de Monterrey UN إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    En las consultas celebradas el 23 de enero, el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Hédi Annabi, informó a los miembros del Consejo acerca del informe del Secretario General sobre la situación en el Sáhara Occidental. UN استمع أعضاء المجلس، أثناء جلسة المشاورات التي عقدت في 23 كانون الثاني/يناير 2003، إلى عرض قدمه السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن تقرير الأمين العام المتعلق بالحالة في الصحراء الغربية.
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto relativo al informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Reunión informativa especial sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del Consenso de Monterrey UN إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Reunión informativa especial sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del Consenso de Monterrey UN إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Reunión informativa especial sobre el informe del Secretario General relativo a la aplicación del Consenso de Monterrey UN إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Mesa redonda y exposiciones sobre el informe del Secretario General relativo al segundo examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 UN حلقة نقاش وعرض عن تقرير الأمين العام عن الاستعراض والتقييم الثاني لخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002
    41. El Presidente dice que pedirá a la Secretaría que prepare un proyecto de decisión sobre el informe del Secretario General. UN 41 - الرئيس: قال إنه يرجو من الأمانة العامة أن تُعِد مشروع مقرَّر عن تقرير الأمين العام.
    13.15 horas Reunión informativa de antecedentes a cargo de un funcionario superior de las Naciones Unidas sobre el informe del Secretario General relativo al plan maestro de mejoras de infraestructura UN 15/13 إحاطة إعلامية عامة يقدمها موظف أقدم في الأمم المتحدة عن تقرير الأمين العام عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Información actualizada de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz sobre el informe del Secretario General sobre la consolidación de la paz inmediatamente después de los conflictos UN معلومات مستكملة مقدمة من مكتب دعم بناء السلام عن تقرير الأمين العام بشأن بناء السلام في المرحلة التي تعقب انتهاء النزاع مباشرة
    El Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, Michael Williams, informó al Consejo sobre el informe del Secretario General y lo puso al corriente de los últimos acontecimientos. UN وقدّم مايكل ويليامز، منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، إحاطة إلى أعضاء المجلس عن تقرير الأمين العام، وزوّد المجلس بآخر المعلومات عن التطورات الأخيرة.
    Entre otras actividades destinadas a despertar la conciencia sobre la cuestión del Ejército de Resistencia del Señor cabe señalar una conferencia de prensa sobre el informe del Secretario General y declaraciones públicas sobre el trato de los comandantes del Ejército de Resistencia del Señor capturados. UN وشملت الأنشطة الأخرى الرامية إلى زيادة التوعية بمسألة جيش الرب مؤتمراً صحفياً عن تقرير الأمين العام وبيانات عامة عن التعامل مع المعتقلين من قادة جيش الرب للمقاومة.
    La Jefa de la Subdivisión de Armas de Destrucción en Masa informó al Consejo sobre el informe del Secretario General, que contenía información proporcionada por el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN وقدمت رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل إحاطة إلى المجلس عن تقرير الأمين العام الذي تضمن معلومات وردت من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    El 3 de mayo, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo de Seguridad acerca del informe del Secretario General sobre el cumplimiento por Liberia de lo dispuesto en el párrafo 2 de la resolución 1343 (2001). UN 21 - استمع أعضاء مجلس الأمن في 3 أيار/مايو إلى إحاطة إعلامية قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن تقرير الأمين العام بشأن امتثال ليبريا للفقرة 2 من القرار 1343 (2001).
    En consultas oficiosas celebradas el 26 de octubre, el Sr. Winston Tubman, Representante del Secretario General, informó a los miembros del Consejo acerca del informe del Secretario General del 8 de octubre y de los acontecimientos más recientes que se habían producido en la Conferencia de Reconciliación Nacional de Somalia. UN قدم ممثل الأمين العام، السيد وينستون توبمان، في جلسة مشاورات غير رسمية عقدت في 26 تشرين الأول/أكتوبر إحاطة إلى أعضاء المجلس عن تقرير الأمين العام المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر وعن تطورات أكثر جدة على صعيد مؤتمر المصالحة الوطنية بشأن الصومال.
    El 26 de marzo, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo, en consultas del pleno, acerca del informe del Secretario General sobre la FNUOS (S/2013/174). UN وفي 26 آذار/مارس، قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس، في إطار مشاورات أجراها بكامل هيئته، عن تقرير الأمين العام بشأن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2013/174).
    Informe de la CCAAP relativo al informe del Secretario General sobre las estimaciones presupuestarias de financiación del Tribunal UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقرير الأمين العام عن تقديرات الميزانية المتعلقة بتمويل المحكمة
    b) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto relativo al informe del Secretario General sobre el personal proporcionado gratuitamente por gobiernos (A/54/470); UN (ب) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن تقرير الأمين العام بشأن الأفراد المقدمين مجانا من الحكومات (A/54/470)؛
    En relación con el informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/55/397), la delegación de Mongolia querría saber los motivos concretos por los que algunos directores de programas se siguen mostrando renuentes a contratar candidatos seleccionados mediante concursos nacionales (párr. 52). UN 3 - وتحدثت عن تقرير الأمين العام المتعلق بأنشطة مكتب الرقابة الداخلية (A/55/397)، فقالت إن الوفد المنغولي يود معرفة الأسباب الملموسة وراء امتناع بعض المديرين عن التعاقد مع مرشحين اختيروا بعد نجاحهم في امتحان تنافسي (الفقرة 52).
    En lo que respecta a la Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización, no deseo plantear cuestiones sustancialmente diferentes, puesto que creo que los dos documentos están estrechamente relacionados y que incluso pueden fundirse en un solo resumen coherente e integrado de la labor de las Naciones Unidas, centrado en los logros de los objetivos de la Declaración del Milenio. UN أما عن تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، فلست أرغب في إثارة أي قضايا خلافية موضوعية لأنني أرى أن الوثائق غير مترابطة ومن الممكن أن تُدمج في نهاية المطاف في ملخص واحد متماسك ومتكامل لأعمال الأمم المتحدة، يركز على تحقيق أهداف إعلان الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد