ويكيبيديا

    "عن تنظيم إجراءات التحكيم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre organización del proceso arbitral
        
    • sobre la organización del proceso arbitral
        
    • sobre la organización de las actuaciones arbitrales
        
    A/CN.9/410 Arbitraje comercial internacional: proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral UN 014/9.NC/A التحكيم التجاري الدولي: مشروع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم
    C. Aprobación de las Notas de la CNUDMI sobre organización del proceso arbitral UN اعتماد ملحوظات لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن تنظيم إجراءات التحكيم
    B. Examen del proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral UN باء - مناقشة مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم
    En cuanto a la labor futura, habría que actualizar las Notas de la CNUDMI sobre la organización del proceso arbitral, de 1996. UN 35 - وفي ما يتعلق بالأعمال المقبلة، ينبغي تحديث ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم الصادرة في عام 1996.
    Se sugirió que, en caso de adoptarse esta variante en la versión revisada del Reglamento, se agregara la decisión de las partes sobre la solución a cargo del árbitro presidente como tema del programa en las Notas de la CNUDMI sobre la organización del proceso arbitral. UN واقتُرح، في حال الاحتفاظ بذلك البديل في الصيغة المنقّحة من القواعد، أن تُضاف مسألة قرار الأطراف بشأن حلّ رئيس المحكّمين كبند جدول أعمال في ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم.
    Arbitraje comercial internacional: proyecto de notas sobre la organización de las actuaciones arbitrales UN التحكيم التجاري الدولي: مشاريع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Hay precedentes de casos en que se permitió que la secretaría compilara una versión definitiva de tales comentarios con la previa aprobación de la Comisión, el más reciente de los cuales es el caso del proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral. UN وإن هناك سوابق للسماح لﻷمانة بتجميع صيغة نهائية لتلك التعليقات بموافقة مسبقة من اللجنة، وكانت آخر سابقة في حالة مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم.
    El proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral, una vez aprobado, lo hará más eficaz y contribuirá a fortalecer la confianza entre las partes contratantes. UN ٨ - وأضاف أن مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم سيعزز، بعد اعتماده، فعالية التبادل الالكتروني للبيانات، وسيساهم في تعزيز الثقة بين اﻷطراف المتعاقدة.
    El orador considera útil el proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral, ya que facilita el arbitraje en general y el arbitraje internacional en particular, a pesar de las diferencias que existen entre los ordenamientos jurídicos de los países. UN ٣٢ - ووصف المتكلم مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم بأنه مفيد حيث أنه ييسر عملية التحكيم بصفة عامة وعلى وجه الخصوص التحكيم الدولي برغم تباين الخلفيات القانونية للبلدان.
    Como se hizo en el caso del proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral, debería darse a la secretaría el mandato de instrumentar las observaciones formuladas durante el debate de la Comisión sobre la Guía y elaborar un documento definitivo sin necesidad de aprobación previa por parte de la Comisión. UN وقال إن اﻷمانة يجب أن تعطى ولاية تنفيذ التعليقات التي أبديت أثناء مناقشة اللجنة بشأن الدليل، كما كان الحال بالنسبة لمشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم. وأن توفر الوثيقة النهائية بموافقة مسبقة من اللجنة.
    3. Encomia a la Comisión por haber terminado las Notas sobre organización del proceso arbitral Ibíd., Suplemento No. 17 (A/51/17) cap. II. UN ٣ - تشيد باللجنة لانتهائها من الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم)٤(؛
    Sobre la base de esas deliberaciones de la Comisión y de otros órganos, la Secretaría preparó un " Proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral " (A/CN.9/410), que la Comisión examinó en su 28º período de sesiones (1995)Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 17 (A/50/17), párrs. 314 a 373. UN وعلى أساس تلك المناقشات التي دارت في اللجنة وخارجها، أعدت اﻷمانة " مشروع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم " (A/CN.9/410)، نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين )١٩٩٥()٦(.
    b) Decidió que el texto aprobado se titulara " Notas de la CNUDMI sobre organización del proceso arbitral " ; UN )ب( قررت أن يعنون النص الذي اعتمدته اللجنة كما يلي " ملحوظات لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن تنظيم إجراءات التحكيم " ؛
    6. Entre los temas que ha señalado la Comisión para la labor futura figuran la revisión de las Notas de la CNUDMI sobre organización del proceso arbitral (1996) y la cuestión de la arbitrabilidad. UN 6- تشمل المواضيع التي أحاطت اللجنة علما بها بخصوص أعمالها مستقبلاً تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم (لعام 1996) وموضوع القابلية للتحكيم.
    . Partiendo de estas consideraciones, la Secretaría preparó una revisión del " Proyecto de Notas sobre organización del proceso arbitral " (A/CN.9/423), que fue examinado y ultimado por la Comisión en el presente período de sesiones (en cuanto a la decisión por la que se aprueban las Notas, véanse los párrafos 52 a 54 infra). UN وعلى أساس تلك المناقشات، أعدت اﻷمانة صيغة منقحة من " مشروع الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم " (A/CN.9/423)، وهي الصيغة التي ناقشتها اللجنة في دورتها الحالية ووضعتها في شكلها النهائي. )للاطلاع على المقرر المتعلق باعتماد الملحوظات، انظر الفقرات ٥٢ إلى ٥٤ أدناه(.
    10. El Sr. HERRMANN (Secretario de la Comisión) sugiere que la Comisión tal vez desee cambiar la denominación del documento por " Notas de la CNUDMI sobre organización del proceso arbitral " . UN ١٠ - السيد هيرمان )أمين اللجنة(: أشار إلى أن اللجنة قد ترغب في تغيير عنوان الوثيقة ليصبح " ملحوظات اﻷونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم " .
    Los temas aprobados para su posible inclusión en la labor futura son, entre otros, una revisión de las Notas de la CNUDMI sobre la organización del proceso arbitral y arbitrabilidad. UN وتشمل المواضيع المعتمدة لتكون موضع أعمال يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم وقابلية التحكيم.
    - Arbitrabilidad; revisión de las Notas sobre la organización del proceso arbitral UN - القابلية للتحكيم؛ تنقيح الملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Revisión de las Notas de la CNUDMI sobre la organización del proceso arbitral UN تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم القابلية للتحكيم ثالثاً-
    1. Revisión de las Notas de la CNUDMI sobre la organización del proceso arbitral UN 1- تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    Revisión de las Notas de la CNUDMI sobre la organización del proceso arbitral UN رابعاً- تنقيح ملحوظات الأونسيترال عن تنظيم إجراءات التحكيم
    ARBITRAJE COMERCIAL INTERNACIONAL: PROYECTO DE NOTAS sobre la organización de las actuaciones arbitrales (A/CN.9/423) UN التحكيم التجاري الدولي: مشاريع ملحوظات عن تنظيم إجراءات التحكيم (A/CN.9/423)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد