ويكيبيديا

    "عن تنفيذ البرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la ejecución del programa
        
    • de la ejecución del programa
        
    • sobre la ejecución de los programas
        
    • por la ejecución del
        
    • de la aplicación del programa
        
    • sobre la aplicación del Programa
        
    • de ejecutar el programa
        
    • en la aplicación del Programa
        
    • medida de la ejecución del
        
    • de la intervención del programa
        
    • de ejecutar este
        
    • sobre la ejecución de programas
        
    Además, debe facilitarse información adicional sobre la ejecución del programa nacional para la protección de la salud sexual y reproductiva. UN زيادة على ذلك، ينبغي تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ البرنامج الوطني لحماية الصحة الجنسية والإنجابية.
    Pide que se presente un informe actualizado sobre la ejecución del programa regional, incluidos contribuciones, desembolsos y saldos restantes. UN كما تدعو المجموعة إلى تقديم تقرير مُحدَّث عن تنفيذ البرنامج الإقليمي، بما في ذلك المساهمات والنفقات والأرصدة المتبقية.
    A su vez, el desarme depende de la reforma del Ministerio de Defensa, la autoridad encargada de la ejecución del programa. UN وفي مقابل ذلك، يرتهن نجاح نزع السلاح بإصلاح وزارة الدفاع، وهي السلطة التي تضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج.
    Además del nivel de resultados, se proporciona información sobre la ejecución de los programas y los resultados obtenidos. UN كما يقدم هذا التقرير، إضافة إلى مستوى الأداء، معلومات عن تنفيذ البرنامج وما تحقق من نتائج.
    Se observó con aprobación que la responsabilidad por la ejecución del subprograma 9 seguía recayendo en la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN 105 - وأُعرب عن التأييد لبقاء المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 9 مع أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    La responsabilidad primaria de la aplicación del programa corresponde a los mismos pequeños Estados insulares. UN إن المسؤولية اﻷولى عن تنفيذ البرنامج تقع على البلدان الصغيرة نفسها.
    Una delegación inquirió sobre la aplicación del Programa 21 por el PNUD. UN وتساءل أحد الوفود عن تنفيذ البرنامج اﻹنمائي لجدول أعمال القرن ٢١.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del programa de Acción Mundial para los Jóvenes UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرنامج العالمي للشباب
    Informe de 2011 sobre la ejecución del programa nacional de salud pública. UN تقرير عن تنفيذ البرنامج الوطني للصحة العامة لعام 2011.
    En el párrafo 17 de su resolución 48/29, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo período de sesiones sobre la ejecución del programa en 1994 y 1995. UN ١٤٠ - طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الفقرة ١٧ من قرارها ٤٨/٢٩، أن يقدم الى الجمعية في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Pediría también al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo cuarto período de sesiones un informe sobre la ejecución del programa en 1998 y 1999 y que, previa consulta con el Comité Consultivo del Programa, presentara recomendaciones sobre la ejecución del programa en los años subsiguientes. UN وتطلب الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ البرنامج خلال عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩، وأن يقدم، بعد إجراء مشاورات مع اللجنة الاستشارية المعنية بالبرنامج، توصيات بشأن تنفيذ البرنامج في السنوات اللاحقة.
    :: Asesoramiento a las autoridades gubernamentales sobre la ejecución del programa nacional de lucha contra el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA), en cooperación con otros organismos de las Naciones Unidas y ONG locales e internacionales UN :: تقديم المشورة إلى السلطات الحكومية عن تنفيذ البرنامج الوطني المعني بالإيدز بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية
    Asimismo, hace las veces de órgano rector del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, que se encarga de la ejecución del programa. UN وهي تؤدي أيضا دور هيئة اﻹدارة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، المسؤولة عن تنفيذ البرنامج.
    Asimismo, hace las veces de órgano rector del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, que se encarga de la ejecución del programa. UN وهي تؤدي أيضا دور هيئة اﻹدارة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، المسؤولة عن تنفيذ البرنامج.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas y los progresos alcanzados en la esfera de la población, 2004 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرنامج وسير العمل في ميدان السكان، 2004
    Informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas y los progresos alcanzados en la esfera de la población, 2004 UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرنامج وسير العمل في ميدان السكان، 2004
    Se observó con aprobación que la responsabilidad por la ejecución del subprograma 9 seguía recayendo en la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. UN 105 - وأُعرب عن التأييد لبقاء المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 9 مع أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Las asociaciones nacionales de la industria química se encargan de la aplicación del programa en sus países. UN وتعد الرابطات الوطنية للصناعات الكيميائية مسؤولة عن تنفيذ البرنامج كل منها في بلدها.
    Una delegación inquirió sobre la aplicación del Programa 21 por el PNUD. UN وتساءل أحد الوفود عن تنفيذ البرنامج الإنمائي لجدول أعمال القرن 21.
    El Departamento de Asuntos de Desarme es el encargado de ejecutar el programa. UN وإدارة شؤون نزع السلاح مسؤولة عن تنفيذ البرنامج.
    Informe sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa Mundial para la educación en derechos humanos UN تقرير مرحلي عن تنفيذ البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    10.19 El Centro de Comercio Internacional es responsable en gran medida de la ejecución del subprograma. UN 10-19 يضطلع مركز التجارة الدولية بالمسؤولية الأساسية عن تنفيذ البرنامج الفرعي.
    14.13 Estará encargada de ejecutar este subprograma la División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible y se aplicará la siguiente estrategia: UN 14-13 وتقع المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي، على عاتق شعبة التنمية المستدامة. وستتبع الاستراتيجية التالية:
    Informe del Secretario General sobre la ejecución de programas y la marcha de los trabajos en la esfera de la población en 2003: División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ البرنامج وسير العمل في ميدان السكان في عام 2003: شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد