Nota del Secretario General por la que se transmite la información suministrada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la ejecución del Programa 21 | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن المعلومات المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ |
Información proporcionada por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la ejecución del Programa 21 | UN | المعلومات المقدمة من برنامـج اﻷمـم المتحدة اﻹنمائي عن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial sobre la ejecución del Programa 21 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مرفق البيئة العالمي عن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 |
El Comité escuchó también una actualización sobre la aplicación del Programa de Protección. | UN | وقدّم إلى اللجنة أيضاً معلومات محدثة عن تنفيذ جدول أعمال الحماية. |
La delegación del Senegal acoge con satisfacción las propuestas para la creación de un fondo de diversificación para los productos básicos africanos y espera con interés el primer informe sobre la aplicación del nuevo Programa. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالمقترحات من أجل إنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية الافريقية وهو ينتظر باهتمام التقرير اﻷول عن تنفيذ جدول اﻷعمال الجديد. |
La responsabilidad principal de la ejecución del programa reside en los gobiernos africanos. | UN | وتتحمل الحكومات اﻷفريقية المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ جدول اﻷعمال ذاك. |
Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa 21 | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 |
Nota del Secretario General por la que se transmite la información suministrada por la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo sobre la ejecución del Programa 21 | UN | مذكرة من اﻷمين العام عن المعلومات المقدمة من مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ |
Dos carteles dedicados a la celebración del Día Mundial del Hábitat a escala internacional; un juego de materiales de información para los representantes y asociados participantes en el 17º período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos; 12 opúsculos sobre la ejecución del Programa de Hábitat; un folleto sobre el Centro; | UN | ملصقان عن الاحتفالات العالمية باليوم العالمي للموئل؛ مجموعة مواد إعلامية للمندوبين والشركاء بمناسبة الدورة السابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية؛ ٢١ نشرة عن تنفيذ جدول أعمال الموئل؛ وكراسة عن المركز؛ |
Dos carteles dedicados a la celebración del Día Mundial del Hábitat a escala internacional; un juego de materiales de información para los representantes y asociados participantes en el 17º período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos; 12 opúsculos sobre la ejecución del Programa de Hábitat; un folleto sobre el Centro; | UN | ملصقان عن الاحتفالات العالمية باليوم العالمي للموئل؛ مجموعة مواد إعلامية للمندوبين والشركاء بمناسبة الدورة السابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية؛ ١٢ نشرة عن تنفيذ جدول أعمال الموئل؛ وكراسة عن المركز؛ |
La Comisión convino en que los informes nacionales sobre la ejecución del Programa 21 que habían elaborado los gobiernos desde 1992 y a los que habían contribuido los grupos principales podían constituir una buena base orientativa para los preparativos nacionales. | UN | ووافقت اللجنة على أن التقارير الوطنية التي أعدتها الحكومات منذ عام 1992 عن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والتي ساهمت فيها المجموعات الرئيسية، تشكل أساسا مناسبا لتوجيه الأعمال التحضيرية على الصعيد الوطني. |
Se espera mejorar así la capacidad del ONU-Hábitat para reunir y analizar datos e información mundiales sobre la ejecución del Programa de Hábitat, en particular, y sobre las condiciones y tendencias de los asentamientos humanos, en general. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي ذلك إلى تعزيز قدرة موئل الأمم المتحدة على تجميع وتحليل البيانات والمعلومات العالمية عن تنفيذ جدول أعمال الموئل بصفة خاصة وفي ما يتعلق بأحوال وتوجهات المستوطنات البشرية بوجه عام. |
Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa 21 y del Plan para su ulterior ejecución, y aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Se seguirán aportando recursos para la presentación de informes sobre la ejecución del Programa de Hábitat mediante informes emblemáticos, difusión de la información, actividades de control y evaluación, documentación, campañas de sensibilización y creación de capacidad. | UN | وسيتواصل توفير الموارد من أجل الإبلاغ عن تنفيذ جدول أعمال الموئل من خلال التقارير المتميزة، ونشر المعلومات، ورصد الأنشطة وتقييمها، والتوثيق، واستثارة الوعي، وبناء القدرات. |
Se concederá atención prioritaria a la supervisión, coordinación y preparación de informes sobre la aplicación del Programa 21 y al fomento de iniciativas y políticas a nivel interno, regional y nacional, orientadas a la consecución del desarrollo sostenible. | UN | وسيولى الاهتمام على سبيل اﻷولوية للرصد والتنسيق وإعداد التقارير عن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتعزيز الاجراءات والسياسات على اﻷصعدة الداخلي واﻹقليمي والوطني بهدف تحقيق التنمية المستدامة. |
Se concederá atención prioritaria a la supervisión, coordinación y preparación de informes sobre la aplicación del Programa 21 y al fomento de iniciativas y políticas a nivel interno, regional y nacional, orientadas a la consecución del desarrollo sostenible. | UN | وسيولى الاهتمام على سبيل اﻷولوية للرصد والتنسيق وإعداد التقارير عن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتعزيز الاجراءات والسياسات على اﻷصعدة الداخلي واﻹقليمي والوطني بهدف تحقيق التنمية المستدامة. |
Otro representante señaló que en lugar de un documento amplio y general sería más útil elaborar un documento centrado en los resultados en que se reflejasen los informes nacionales sobre la aplicación del Programa de Hábitat. | UN | وأشار ممثل آخر إلى أن إعداد وثيقة موجهة نحو النتائج وتورد ما جاء في التقارير الوطنية عن تنفيذ جدول أعمال الموئل ستكون أكثر فائدة من وثيقة فضفاضة وعامة. |
7. En marzo, el Comité Permanente oyó una actualización oral sobre la aplicación del Programa de Protección. | UN | 7- تلقت اللجنة الدائمة في آذار/مارس مذكرة شفوية مستوفاة عن تنفيذ جدول أعمال الحماية. |
La responsabilidad principal de la ejecución del programa reside en los gobiernos africanos. | UN | وتتحمل الحكومات اﻷفريقية المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ جدول اﻷعمال ذاك. |
Reconocemos plenamente que los Gobiernos nacionales tienen la responsabilidad fundamental de la aplicación del Programa 21 en sus territorios. | UN | فنحن نقر بــأن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية اﻷولى عن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في بلادها. |
Si bien cabe a los gobiernos la responsabilidad principal de ejecutar el Programa de Hábitat, también es indispensable el apoyo internacional. | UN | ومع أن المسؤولية الأساسية عن تنفيذ جدول أعمال الموئل تقع على الحكومات ، فإن الدعم الدولي له الأهمية أيضا. |