ويكيبيديا

    "عن تنفيذ سياسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la aplicación de la política
        
    • de la aplicación de la política
        
    • de aplicar la política
        
    • la aplicación de la política de
        
    • de información sobre la política
        
    • sobre la política de
        
    • que se aplicara una política
        
    • a la aplicación de la política
        
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la política de movilidad UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ سياسة التنقل
    :: Informe sobre la aplicación de la política de recuperación de los gastos UN :: تقرير عن تنفيذ سياسة استرداد التكاليف
    Informe sobre la aplicación de la política de recuperación de gastos del UNICEF UN تقرير عن تنفيذ سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف
    INFORME SOBRE LA MARCHA de la aplicación de la política DE PUBLICACIONES DE LA UNCTAD UN تقرير مرحلي عن تنفيذ سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات
    Instituciones responsables de aplicar la política de igualdad entre los géneros UN المؤسسات المسؤولة عن تنفيذ سياسة المساواة الجنسانية
    Estudio de un informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la aplicación de la política de publicaciones y la estrategia de comunicación UN النظر في تقرير من إعداد الأمين العام للأونكتاد عن تنفيذ سياسة المنشورات واستراتيجية الاتصالات؛
    La Oficina Regional de África de la UNOPS envió una instrucción de seguimiento y un recordatorio a sus centros de operaciones sobre la aplicación de la política de caja chica. UN وأصدر المكتب الإقليمي لأفريقيا تعليمات متابعة ورسالة تذكيرية إلى مراكز عملياته عن تنفيذ سياسة المصروفات النثرية.
    Informe de actualización sobre la aplicación de la política del PMA en materia de cupones para alimentos y transferencias de efectivo UN تحديث عن تنفيذ سياسة البرنامج بشأن القسائم والتحويلات النقدية
    Informe de actualización sobre la aplicación de la política del PMA en materia de alimentación escolar UN تحديث عن تنفيذ سياسة التغذية المدرسية في البرنامج
    Agradecería que la delegación formulara comentarios sobre la aplicación de la política del Gobierno en materia de atención de la salud, en particular acerca de la incidencia que tiene la atención de la salud en las mujeres en situaciones vulnerables, especialmente las que viven en zonas remotas, y cómo se propone el Gobierno fortalecer la ejecución. UN ومن الحري بالوفد أن يقدم تعليقات عن تنفيذ سياسة الرعاية الصحية الحكومية، و لا سيما فيما يتصل بماهية آثار هذه الرعاية الصحية على النساء اللائي يعانين من حالات تتسم بالانجراحية، مع التركيز على مَن يعشن في المناطق النائية، إلى جانب تعليقات أخرى عن كيفية تخطيط الحكومة لعملية التنفيذ.
    6. Informe sobre la aplicación de la política de recuperación de gastos del UNICEF UN 6 - تقرير عن تنفيذ سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف
    de la Capitalización El Secretario Ejecutivo presentó el informe sobre la aplicación de la política de recuperación de los gastos. UN 32 - قام الأمين التنفيذي بعرض التقرير عن تنفيذ سياسة استرداد التكاليف.
    Informe sobre la aplicación de la política del UNICEF en materia de recuperación de gastos UN دال - التقرير عن تنفيذ سياسة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لاسترداد التكاليف
    Informe sobre la aplicación de la política del UNICEF en materia de recuperación de gastos UN دال - التقرير عن تنفيذ سياسة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لاسترداد التكاليف
    El Secretario Ejecutivo presentó el informe sobre la aplicación de la política de recuperación de los gastos. UN 32 - قام الأمين التنفيذي بعرض التقرير عن تنفيذ سياسة استرداد التكاليف.
    El informe oral sobre la aplicación de la política del UNICEF destinada a los niños que necesitan medidas de protección especial y el documento de sesión correspondiente (E/ICEF/1998/CRP.11), fueron presentados por la Directora Adjunta de la División de Programas. UN ١١٣ - قدمت نائبة المدير، شعبة البرامج، التقرير الشفوي عن تنفيذ سياسة اليونيسيف المتعلقة باﻷطفال المحتاجين لتدابير حماية خاصة.
    El menor número de impresoras es resultado de la aplicación de la política de ratios respecto de las computadoras de escritorio y las impresoras UN نجم انخفاض عدد الطابعات عن تنفيذ سياسة النسب فيما يتعلق بالحواسيب المنضدية والطابعات
    Opinaba también que el " Informe sobre la marcha de la aplicación de la política de publicaciones de la UNCTAD " iba a ser útil y valioso en el debate que tendría lugar. UN ورأى أيضا أن الوثيقة المعنونة " تقرير مرحلي عن تنفيذ سياسة اﻷونكتاد في مجال المنشورات " قيّمة ومفيدة للمناقشات المقبلة.
    84. Con arreglo al capítulo 9.3.15 del Marco Constitucional, los ministros se encargan de aplicar la política del Gobierno en sus respectivas esferas de competencia. UN 84- والوزراء مسؤولون بموجب الفصل 9-3-15 من الإطار الدستوري عن تنفيذ سياسة الحكومة كل في نطاق اختصاصه.
    El martes 24 de noviembre de 2009, de las 11.00 a las 13.00 horas, la Junta Ejecutiva del UNICEF celebrará en el Salón del Consejo Económico y Social una reunión oficiosa de información sobre la política de recuperación de gastos del UNICEF. UN يقدم المجلس التنفيذي لليونيسف إحاطة غير رسمية عن تنفيذ سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف، يوم الثلاثاء 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Un examen general de la solicitud y administración de pagos de dietas por misión de las operaciones de mantenimiento de la paz dio lugar a que se aplicara una política revisada. UN وأسفر استعراض عام لطريقة إدارة واحتساب بدل اﻹقامة المخصص للبعثة في بعثات حفظ السلام عن تنفيذ سياسة منقحة.
    De conformidad con la decisión 2008/4 de la Junta Ejecutiva, a partir de este año el informe anual de resultados incluirá una sección relativa a la aplicación de la política de recuperación de gastos del FNUDC para su examen por la Junta. UN وتمشياً مع مقرر المجلس التنفيذي 2004/2008، يتضمن التقرير السنوي الذي يركز على تحقيق النتائج، ابتداء من هذا العام، فرعاً عن تنفيذ سياسة استرداد التكاليف التي ينتهجها الصندوق لينظر فيها المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد