El Comité pidió al Secretario General que presentara un informe inicial sobre la ejecución del presupuesto de 1997 con antelación suficiente al examen del presupuesto de 1998 por el Comité. | UN | وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقرير أداء أولي عن تنفيذ ميزانية عام ٧٩٩١ عندما تنظر اللجنة في ميزانية عام ٨٩٩١. |
Informes mensuales sobre la ejecución del presupuesto del Centro Mundial de Servicios | UN | تقريرا شهريا عن تنفيذ ميزانية مركز الخدمات العالمي |
La no aprobación por el Parlamento de los informes del Gobierno sobre la ejecución del presupuesto constituye un voto de censura del Gobierno. | UN | وعدم موافقة البرلمان على تقرير الحكومة عن تنفيذ ميزانية الدولة يعنى حجب البرلمان ثقته عن الحكومة؛ |
La Comisión Consultiva acoge favorablemente esta evolución y espera que los informes sobre la aplicación del presupuesto para mantenimiento de la paz, incluidos los informes de evaluación de las operaciones de mantenimiento de la paz, se preparen ahora con mayor puntualidad. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بهذه التطورات وتتوقع أن يتم في الوقت المناسب تقديم التقارير عن تنفيذ ميزانية حفظ السلام، بما في ذلك تقارير اﻷداء المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
Tomó nota del informe sobre los progresos alcanzados en la ejecución del presupuesto de apoyo correspondiente al bienio 1998-1999 (DP/FPA/1998/12); | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ ميزانية دعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ )21/8991/APF/PD(؛ |
Por otra parte, el Secretario transmitió al Comité el informe inicial del Auditor Externo, la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, acerca de la ejecución del presupuesto para el primer ejercicio económico de la Corte. | UN | 60 - كذلك، أحال رئيس قلم المحكمة إلى اللجنة تقريرا أوليا لمراجع الحسابات الخارجي، المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، عن تنفيذ ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة. |
8. Pide además a la Directora Ejecutiva que informe al Consejo de Administración en su 18º período ordinario de sesiones sobre la ejecución del presupuesto de gastos del programa y de apoyo al programa durante el primer año del bienio 1994-1995. | UN | ٨ - يطلب كذلك الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة عن تنفيذ ميزانية تكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج خلال السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
- Informe del Director Ejecutivo sobre la ejecución del presupuesto de 2003 | UN | - تقرير المدير التنفيذي عن تنفيذ ميزانية عام 2003 |
Este documento proporciona información sobre la ejecución del presupuesto del PNUMA para el bienio 2006 - 2007. | UN | تقدم الوثيقة معلومات عن تنفيذ ميزانية اليونيب لفترة السنتين 2006-2007. |
:: Desarrollo de una función de planificación, que comprende la elaboración de 12 informes sobre análisis de riesgos y 4 sobre la ejecución del presupuesto de la BLNU y la utilización de los recursos | UN | :: تطوير وظيفة التخطيط، ويشمل ذلك إنتاج 12 تقريرا عن تحليل المخاطر و 4 تقارير عن تنفيذ ميزانية قاعدة اللوجستيات واستخدام الموارد |
Desarrollo de una función de planificación, que comprende la elaboración de 12 informes sobre análisis de riesgos y 4 sobre la ejecución del presupuesto de la BLNU y la utilización de los recursos | UN | إنشاء وظيفة التخطيط، ويشمل ذلك إصدار 12 تقريرا عن تحليل المخاطر و 4 تقارير عن تنفيذ ميزانية قاعدة اللوجستيات واستخدام الموارد |
Informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 1998-1999 (97/24) | UN | تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )٩٧/٢٤( |
Informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 1998-1999 (97/24) | UN | تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )٩٧/٢٤( |
Examen anual de la situación financiera, 1997 (incluido un informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 1998-1999) | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٧ )بما في ذلك تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩( |
Examen anual de la situación financiera, 1997 (incluido un informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 1998-1999) | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٧ )بما في ذلك تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩( |
administrativas Tomó nota del informe sobre el examen anual de la situación financiera en 1997 (incluido un informe sobre la ejecución del presupuesto en el bienio 1998-1999) (DP/1998/29 y DP/1998/29/Add.1); | UN | أحاط علما بالتقرير المتعلق بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٧٩٩١ )بما في ذلك تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١( )92/8991/PD و 1.ddA/92/8991/PD(؛ |
Informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 1998-1999 (97/24) | UN | تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )٩٧/٢٤( |
Examen anual de la situación financiera, 1997 (incluido un informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 1998-1999) | UN | الاستعراض السنوي للحالة المالية في عام ١٩٩٧ )بما في ذلك تقرير عن تنفيذ ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩( |
El presente capítulo brinda información sobre la ejecución del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente en el bienio 2002-2003, de conformidad con el párrafo 8 de la parte dispositiva de la decisión 22/20 del Consejo de Administración. | UN | 44 - يوفر هذا الفصل معلومات عن تنفيذ ميزانية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فترة السنتين 2002 - 2003، تمشياً مع الفقرة 8 من منطوق مقرر مجلس الإدارة 22/20. |
c) De supervisión (la Sejm supervisa las actividades del Consejo de Ministros conforme a lo especificado en la Constitución y los textos legislativos; esa supervisión incluye el examen de los informes gubernamentales sobre la aplicación del presupuesto del Estado y la designación de comisiones de investigación); | UN | (ج) اختصاص إشرافي (يشرف مجلس النواب على أنشطة مجلس الوزراء في النطاق المحدد بموجب الدستور والأنظمة الأساسية؛ ويشمل هذا الإشراف استعراض تقارير الحكومة عن تنفيذ ميزانية الدولة وتعيين لجان التحقيق)؛ |
La Junta Ejecutiva tomó nota del informe sobre los progresos alcanzados en la ejecución del presupuesto de apoyo del FNUAP correspondiente al bienio 1998-1999 (DP/FPA/1998/12). | UN | ٠٦١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ ميزانية الدعم لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )21/8991/APF/PD(. |
Por otra parte, el Secretario transmitió al Comité el informe inicial del Auditor Externo, la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, acerca de la ejecución del presupuesto para el primer ejercicio económico de la Corte. | UN | 60 - كذلك، أحال رئيس قلم المحكمة إلى اللجنة تقريرا أوليا لمراجع الحسابات الخارجي، المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، عن تنفيذ ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة. |
En los párrafos 13 a 24 del informe de ejecución se presenta información detallada en cuanto a la ejecución del presupuesto de la Misión. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن تنفيذ ميزانية البعثة في الفقرات من 13 إلى 24 من تقرير الأداء. |