ويكيبيديا

    "عن ثلاثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de tres
        
    • a tres
        
    • sobre tres
        
    • por tres
        
    • de las tres
        
    • los tres
        
    • con tres
        
    • tal tres
        
    • lo menos tres
        
    • tres de
        
    Uno en nombre de tres personas y el otro en nombre de diez personas. UN وكان أحدهما موجهاً نيابة عن ثلاثة أشخاص واﻵخر نيابة عن عشرة أشخاص.
    Se espera que para terminar la presentación de sus alegaciones la Fiscalía no necesite más de tres semanas. UN ومن المتوقع أن يحتاج الادعاء إلى فترة لا تزيد عن ثلاثة أسابيع للانتهاء من مرافعته.
    La expulsión de un extranjero como medida de protección no podrá imponerse por un período inferior a tres meses ni mayor de tres años. UN ولا يجوز فرض إجراء حمائي يقضي بطرد أجنبي من البلد لفترة تقل عن ثلاثة أشهر أو تزيد على ثلاث سنوات.
    El IPG alegó que las pérdidas extraordinarias obedecían a tres razones distintas. UN وادعت الشركة أن الخسائر الاستثنائية نشأت عن ثلاثة أسباب منفصلة.
    Es evidente que las estrategias de eficiencia comercial tendrán efectos positivos como mínimo sobre tres esferas relacionadas con la política: UN وتبيّن أن استراتيجيات الكفاءة في التجارة سيكون لها أثر ايجابي على ما لا يقل عن ثلاثة مجالات ذات صلة بالسياسة العامة هي:
    La escritura deberá estar firmada cuando menos por tres de los miembros. UN ويجب أن يوقع مذكرة انشاء النقابة ما لا يقل عن ثلاثة أعضاء ينضمون اليها.
    Al final de esta fase, se habían expedido más de tres millones de nuevas tarjetas de votantes, aproximadamente la tercera parte a mujeres. UN وبحلول نهاية هذه المرحلة، كان قد تم إصدار ما يزيد عن ثلاثة ملايين بطاقة جديدة للناخبين، صدر ثلثها تقريبا للنساء.
    6. Decide que el Comité Preparatorio, en cada período de sesiones y según su programa, determine la necesidad de crear grupos de negociación oficiosa, y el número de éstos, así como de otros arreglos concretos para su labor en el período de sesiones, en el entendimiento de que el número de esos grupos no será mayor de tres en ningún período de sesiones y que no se reunirán más de dos de ellos, simultáneamente; UN على أن يكون مفهوما ألا يزيد عدد هذه اﻷفرقة عن ثلاثة خلال أي دورة وألا يجتمع أكثر من اثنين منهما في وقت واحد؛
    En virtud de la enmienda deberá imponerse una condena de custodia obligatoria de un mínimo de tres meses de prisión por posesión o uso de cannabis, como un elemento de disuasión. UN ويقضــي التعديــل، بفرض حكم إلزامي بالسجن لمـــدة لا تقل عن ثلاثة أشهر لحيازة الحشيش أو استعماله، وذلك على سبيل الردع.
    Hemos observado con creciente preocupación las diferencias que existen entre Cuba y los Estados Unidos y que han persistido por más de tres decenios. UN إننا نلاحظ بقلق عميق الاختلافات المستمرة لفترة تزيد عن ثلاثة عقود بين كوبا والولايات المتحدة.
    Aunque la duración exacta de esta segunda y última fase están todavía por determinar, estimo que no excederá de tres meses. UN وفي حين أن مدة هذه المرحلة الثانية والنهائية لم تحدد بعد بالضبط فإنني لا أتوقع أن تزيد تلك المدة عن ثلاثة أشهر.
    Durante ese período no disfrutó ni una sola vez de vacaciones continuas por más de tres semanas. UN وفي غضون هذه المدة، لم يأخذ إجازة متصلة لمدة تزيد عن ثلاثة أسابيع.
    Los problemas del desempleo se complican en países como el Zaire, donde la inflación es de tres dígitos UN ويضاعف من مشاكل البطالة التضخم الذي لا تقل نسبته عن ثلاثة أرقام في بلدان مثل زائير.
    Esto significaría que la fuerza multinacional debería permanecer desplegada por un período de tres meses como mínimo. UN وهذا يعني أن تظل القوة المتعددة الجنسيات منتشرة لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر.
    La mayor parte de los vehículos de la MINURSO tienen más de tres años y se utilizan en una zona desértica muy accidentada. UN وغالبية مركبات البعثة يزيد عمرها عن ثلاثة أعوام، وهي تستخدم في ظل ظروف صحراوية قاسية.
    El vínculo directo entre Al-Farah y el Pakistán queda establecido por el hecho de que piden la liberación de tres terroristas pakistaníes detenidos por la India. UN وصلة الفاران المباشرة بباكستان يؤكدها أنهم يطالبون بالافراج عن ثلاثة من الارهابيين الباكستانيين من قبضة الهند.
    Los sindicatos de empleadores no podrán constituirse con menos de tres miembros. UN فلا يجوز ﻷصحاب العمل إنشاء رابطات يقل عدد أعضائها عن ثلاثة أعضاء.
    Permítaseme ahora referirme a tres encuentros paralelos que tuvieron lugar en este período de sesiones de la Asamblea General. UN اسمحوا لي أن أتكلم عن ثلاثة من الأحداث الجانبية التي انعقدت خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    La carta supuestamente proporcionaba más información sobre tres temas relacionados con el desarme. UN ومن المفترض أن تقدم الرسالة المزيد من المعلومات عن ثلاثة مواضيع تتعلق بنزع السلاح.
    La coyuntura que debe superar el Grupo de Trabajo de alto nivel en nuestra opinión, se ha producido por tres razones. UN إن الحالة التي يتعين على الفريق العامل الرفيع المستوى أن يتغلب عليها، هي حالة، في رأينا، نجمت عن ثلاثة أسباب.
    Más de las tres cuartas partes de esa suma correspondían a compras realizadas en nombre de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el PNUD. UN وكان ما يزيد عن ثلاثة أرباع هذا المبلغ يتعلق بمشتريات جرى القيام بها نيابة عن منظمة الصحة العالمية والبرنامج الإنمائي.
    En el documento también se facilita información sobre los tres programas regionales especiales. UN وتقدّم الوثيقة أيضاً تفاصيل عن ثلاثة برامج خاصة إقليمية.
    para las familias con tres o más hijos menores, con ingresos por debajo de un nivel mínimo determinado; UN لفائدة الأسر التي لديها ما لا يقل عن ثلاثة أطفال أحداث ودخل يبلغ حداً أدنى معيناً أو يقل عن ذلك الحد؛
    ¿Qué tal tres plazas de aparcamiento? Open Subtitles ماذا عن ثلاثة مواقف السيارات؟
    Una vez promulgada la legislación en la materia, se prevé que el proceso de organizar las elecciones indirectas lleve por lo menos tres meses. UN وفور إجازة التشريع، فإنه من المتوقع أن تستغرق عملية تنظيم هذه الانتخابات غير المباشرة ما لا يقل عن ثلاثة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد