El Consejo invita al Secretario General a que le mantenga informado de las medidas adoptadas al respecto cuando presente su próximo informe sobre la República Centroafricana. | UN | ويدعو المجلس الأمين العام إلى إطلاعه على الإجراءات التي تتخذ في هذا الصدد عندما يقدم تقريره القادم عن جمهورية أفريقيا الوسطى. |
El 15 de julio el Consejo de Seguridad celebró consultas para examinar el último informe del Secretario General sobre la República Centroafricana (S/2003/661). | UN | في 15 تموز/يوليه أجرى مجلس الأمن مشاورات من أجل النظر في آخر تقرير للأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى (S/2003/661). |
A. Datos generales sobre la República Centroafricana 11 - 79 7 | UN | ألف - معلومات عامة عن جمهورية أفريقيا الوسطى 11-79 5 |
A. Datos generales sobre la República Centroafricana | UN | ألف- معلومات عامة عن جمهورية أفريقيا الوسطى |
El Comité tomó nota de los anuncios realizados por la República Centroafricana, la República del Congo y el Chad sobre la próxima ratificación de los instrumentos que rigen el COPAX y el Pacto de Asistencia Mutua. | UN | أخذت اللجنة علما بالإعلانات الصادرة عن جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو وتشاد بشأن موضوع التصديق القادم على النصوص التي تنظم إنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا وميثاق المساعدة المتبادلة. |
El 20 de enero, en consultas oficiosas, los miembros del Consejo de Seguridad examinaron el informe del Secretario General sobre la República Centroafricana. | UN | في 20 كانون الثاني/يناير ومن خلال مشاورات غير رسمية، نظر أعضاء مجلس الأمن في تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Informe del Secretario General sobre la República Centroafricana, presentado de conformidad con el párrafo 22 de la resolución 2121 (2013) del Consejo de Seguridad (S/2013/677) | UN | تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملا بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 2121 (2013) (S/2013/677) |
Informe del Secretario General sobre la República Centroafricana, presentado de conformidad con el párrafo 22 de la resolución 2121 (2013) del Consejo de Seguridad. | UN | تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملاً بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 2121 (2013) |
Informe del Secretario General sobre la República Centroafricana, presentado de conformidad con el párrafo 22 de la resolución 2121 (2013) del Consejo de Seguridad (S/2013/677) | UN | تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملا بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 2121 (2013) (S/2013/677) |
Informe del Secretario General sobre la República Centroafricana, presentado de conformidad con el párrafo 22 de la resolución 2121 (2013) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملا بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 2121 (2013) |
Informe del Secretario General sobre la República Centroafricana, presentado de conformidad con el párrafo 22 de la resolución 2121 (2013) del Consejo de Seguridad (S/2013/677). | UN | تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملا بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 2121 (2013) (S/2013/677). |
Informe del Secretario General sobre la República Centroafricana, presentado de conformidad con el párrafo 22 de la resolución 2121 (2013) del Consejo de Seguridad (S/2013/677) | UN | تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملا بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 2121 (2013) (S/2013/677) |
Informe sobre la República Centroafricana presentado en cumplimiento del párrafo 22 de la resolución 2121 (2013) | UN | تقرير عن جمهورية أفريقيا الوسطى مقدم عملا بالفقرة 22 من القرار 2121 (2013) |
Informe sobre la República Centroafricana presentado en cumplimiento del párrafo 48 de la resolución 2127 (2013) | UN | تقرير عن جمهورية أفريقيا الوسطى مقدم عملا بالفقرة 48 من القرار 2127 (2013) |
El 19 de diciembre, una declaración sobre la República Centroafricana instó a todas las partes a retroceder en la senda que tenía al país al borde de un conflicto sectario generalizado y a poner fin de forma inmediata e incondicional a la violencia y las agresiones contra los civiles. | UN | وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، حث بيان عن جمهورية أفريقيا الوسطى جميع الأطراف على عدم الوقوع في نزاع طائفي شامل وعلى وقف العنف والهجمات ضد المدنيين بشكل فوري وغير مشروط. |
Informe del Secretario General sobre la República Centroafricana presentado en cumplimiento del párrafo 48 de la resolución 2127 (2013) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملا بالفقرة 48 من قرار مجلس الأمن 2127 (2013) |
Informe del Secretario General sobre la República Centroafricana presentado en cumplimiento del párrafo 48 de la resolución 2127 (2013) del Consejo de Seguridad (S/2014/142). | UN | تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملا بالفقرة 48 من قرار مجلس الأمن 2127 (2013) (S/2014/142). |
Informe del Secretario General sobre la República Centroafricana presentado en cumplimiento del párrafo 48 de la resolución 2127 (2013) del Consejo de Seguridad (S/2014/142). | UN | تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملا بالفقرة 48 من قرار مجلس الأمن 2127 (2013) (S/2014/142). |
El Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Hédi Annabi presentó al Consejo el informe del Secretario General sobre la República Centroafricana, de 23 de febrero de 1998 (S/1998/148 y Add.1). | UN | قدم اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، السيد الهادي عنابي، إلى المجلس تقرير اﻷمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨ )S/1998/148 و (Add.1. |
por la República Centroafricana | UN | عن جمهورية أفريقيا الوسطى |
Además, quisiera dar la bienvenida a Suecia, que ocupará la presidencia de la configuración encargada de Burundi, y a Bélgica, que ocupará la presidencia de la configuración encargada de la República Centroafricana. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أرحب بالسويد لتوليها رئاسة التشكيلة القطرية المخصصة لبوروندي، وبلجيكا لتوليها المسؤوليات عن جمهورية أفريقيا الوسطى. |