ويكيبيديا

    "عن حالة التنفيذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el estado de aplicación
        
    • sobre el estado de la aplicación
        
    • sobre el estado de la ejecución
        
    • sobre la situación de la aplicación
        
    • del estado de aplicación
        
    • su estado de aplicación
        
    • del estado de la aplicación
        
    • sobre el grado de ejecución
        
    • sobre el estado del cumplimiento
        
    Es importante señalar que, en el futuro, el Gobierno de Sudáfrica presentará informes periódicos sobre el estado de aplicación, como se ha pedido. UN ولهذا الغرض، من الهام ملاحظة أن حكومة جنوب أفريقيا ستصدر، في المستقبل، تقارير دورية عن حالة التنفيذ على النحو المطلوب.
    El trabajo de la Comisión durante ese período de sesiones recibe la aportación de informes del Secretario General sobre el estado de aplicación de las propuestas. UN وفي أثناء هذه السنة الثانية، تكون أعمال اللجنة مدعومة بتقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ.
    Tanto la OSSI como el personal directivo han facilitado información sobre el estado de aplicación. UN وقدم كل من المكتب والإدارة معلومات عن حالة التنفيذ.
    En el cuadro 1 figura información más detallada sobre el estado de la aplicación. UN ويرد في الجدول 1 مزيد من التفاصيل عن حالة التنفيذ حسب الكيان.
    La asistencia para la aplicación es una tarea ardua cuando no se cuenta con información clara sobre el estado de la aplicación. UN المساعدة في التنفيذ تشكل مهمة صعبة إذا لم تتوفر معلومات واضحة عن حالة التنفيذ.
    Además, el titular redactará informes financieros y otros informes sobre el cumplimiento, así como la correspondencia pertinente, y proporcionará actualizaciones periódicas sobre el estado de la ejecución a la comunidad de donantes internacionales de las unidades integradas conjuntas. UN وإضافة إلى ذلك، سيعد شاغل الوظيفة تقارير مالية وتقارير أخرى متعلقة بالامتثال ومراسلات ذات صلة، ويقدم معلومات مستكملة منتظمة عن حالة التنفيذ إلى الجهات المانحة الدولية للوحدة المتكاملة المشتركة.
    No se había recibido información sobre la situación de la aplicación del 20% de las recomendaciones aceptadas. UN ولم تُستلم معلومات عن حالة التنفيذ فيما يتعلق بنسبة 20 في المائة من التوصيات المقبولة.
    Un orador sugirió que la Secretaría podría presentar, dentro de un plazo concreto, un informe sobre el estado de aplicación de cada resolución, que incluyera información sobre las razones del incumplimiento o el retraso en la aplicación. UN واقترح أحد المتكلمين أن تقدم الأمانة العامة لكل قرار تقريرا عن حالة التنفيذ في غضون فترة زمنية محددة. وينبغي أن يتضمن هذا التقرير معلومات عن أسباب عدم التنفيذ أو التأخير في التنفيذ.
    En documentos preparados por la Secretaría sobre cuestiones concretas se proporciona información actualizada sobre el estado de aplicación y se presentan temas de debate. UN وتتيح ورقات المسائل التي تعدها الأمانة العامة معلومات مستجدة عن حالة التنفيذ وتعرض القضايا المطروحة للمناقشة.
    En el anexo del presente capítulo se recoge más información sobre el estado de aplicación de las recomendaciones. UN وترد تفاصيل أكثر عن حالة التنفيذ في مرفق هذا الفصل.
    Finalizará la transición al nuevo marco de gestión de la TIC y el Secretario General informará a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones sobre el estado de aplicación. UN وسيكتمل التحوّل إلى إطار جديد لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين عن حالة التنفيذ.
    Una vez ejecutada, la segunda fase del sistema permitirá a los distintos departamentos y oficinas consultar en línea las recomendaciones respectivas de la OSSI por medio de un navegador de Internet y aportar información actualizada sobre el estado de aplicación de esas recomendaciones directamente en el sistema Issue Track. UN وبتنفيذ المرحلة الثانية سوف تمكن الإدارات والمكاتب من مشاهدة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الخاصة بكل منها مباشرة عن طريق الإنترنت من خلال متصفح على الشبكة الإلكترونية ومن أن تقدم رأسا بيانات مستكملة عن حالة التنفيذ في نظام متابعة المسائل القائمة.
    Información detallada sobre el estado de aplicación UN معلومات مفصّلة عن حالة التنفيذ
    El informe del Secretario General sobre el estado de la aplicación se podría presentar para ser examinado en ese período de sesiones, y consistiría en una relación analítica del progreso y una determinación de cuestiones de interés, así como de nuevos desafíos en lo que respecta a la aplicación. UN ومن الممكن إصدار تقرير الأمين العام عن حالة التنفيذ للنظر فيه خلال هذه الدورة، وسيقدم موجزا تحليليا للتقدم المحرز وتحديد مجالات الاهتمام فضلا عن التحديات المستجدة في مجال التنفيذ.
    Informe del Secretario General sobre el estado de la aplicación. UN تقرير الأمين العام عن حالة التنفيذ.
    A efectos de garantizar que haya supervisión, la Oficina de Evaluación preparará informes periódicos sobre el estado de la aplicación para los administradores de categoría superior y la Junta Ejecutiva del PNUD. E. Desarrollo de la capacidad de evaluación UN ولكفالة الإشراف سيقوم مكتب التقييم بإعداد تقارير دورية عن حالة التنفيذ يقدمها لكبار المسؤولين في البرنامج الإنمائي وللمجلس التنفيذي.
    La Dependencia de Proyectos de Efecto Rápido presenta un informe sobre el estado de la ejecución a todos los jefes de oficina y a los coordinadores de los proyectos de efecto rápido el día 7 de cada mes. UN تقدم وحدة المشاريع السريعة الأثر تقريرا عن حالة التنفيذ لجميع رؤساء المكاتب ومنسقي المشاريع السريعة الأثر بحلول السابع من كل شهر.
    Este informe de la Directora Ejecutiva sobre el estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países del FNUAP aprobados por el Consejo de Administración se prepara en cumplimiento del párrafo 2 de la sección III de la decisión 84/21, adoptada por el Consejo de Administración en su 31º período de sesiones. UN تقرير المديرة التنفيذية هذا عن حالة التنفيذ المالي للبرامج والمشاريع القطرية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان التي اعتمدها مجلس اﻹدارة أعد استجابة للفقرة ٢ من الجزء الثالث من المقرر ٨٤/٢١، الذي اعتمده مجلس اﻹدارة في دورته الحادية والثلاثين.
    Posteriormente, debería prepararse un informe sobre la situación de la aplicación para su presentación a la Conferencia. UN وينبغي، عقب ذلك، إعداد تقرير عن حالة التنفيذ لتقديمه إلى المؤتمر.
    Informes sobre la situación de la aplicación UN ثانيا - تقارير عن حالة التنفيذ
    Sinopsis del estado de aplicación por categoría UN الجدول 1: لمحة عامة عن حالة التنفيذ حسب الفئات
    Sírvanse explicar cómo se supervisa el Plan y proporcionar información actualizada sobre su estado de aplicación y los resultados obtenidos hasta el momento. UN ويُرجى تقديم معلومات عن كيفية رصد الخطة وآخر المعلومات عن حالة التنفيذ والنتائج المُحقَّقة إلى الآن.
    6. La Campaña Internacional para la prohibición de las minas terrestres también facilitó al Comité Permanente una amplia reseña mundial del estado de la aplicación por lo que respecta a las actividades relativas a las minas. UN 6- كما قدمت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية إلى اللجنة الدائمة استعراضات عامة شاملة عن حالة التنفيذ فيما يتصل بالأعمال المتعلقة بالألغام.
    Cuando concluyan las deliberaciones sobre la ejecución celebradas durante la Cuarta Reunión Bienal de los Estados podría encomendarse a un especialista adecuado la preparación de un informe sobre el grado de ejecución en el que figurarían los resultados de las deliberaciones y se determinarían instrumentos, mecanismos o nuevas medidas útiles que pueden seguir impulsando la ejecución. UN وعقب اختتام مناقشات الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين المتعلقة بالتنفيذ، يمكن تكليف خبير استشاري مناسب بمهمة إعداد تقرير مرحلي عن حالة التنفيذ يعكس نتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين، ويحدد الأدوات والآليات و/أو الخطوات الإضافية المفيدة التي يمكن أن تؤدي للمزيد من التعزيز لعملية التنفيذ.
    Además, el Departamento de Gestión informa trimestralmente al Comité de Gestión sobre el estado del cumplimiento. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم إدارة الشؤون الإدارية تقارير عن حالة التنفيذ فصلياً إلى لجنة الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد