ويكيبيديا

    "عن حالة الصندوق الاستئماني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la situación del Fondo Fiduciario
        
    • de la situación del fondo fiduciario
        
    • sobre el estado del Fondo Fiduciario
        
    • del estado del fondo fiduciario
        
    • del Fondo Fiduciario para
        
    • referente a la situación del Fondo Fiduciario
        
    Informe del Secretario General sobre la situación del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para luchar contra las formas contemporáneas de la esclavitud UN تقرير الأمين العام عن حالة الصندوق الاستئماني للتبرعات والخاص بأشكال الرق المعاصرة
    La información sobre la situación del Fondo Fiduciario para el Centro en el año 2004 figura en el anexo del presente informe. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2004.
    En el anexo del presente informe figuran los datos sobre la situación del Fondo Fiduciario en 2010. UN وترد في مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2010.
    En una adición al presente informe se informará de la situación del fondo fiduciario para el Centro Regional. UN وترد في ملحق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز اﻹقليمي.
    En el anexo figura información acerca de la situación del fondo fiduciario del Centro correspondiente a 2006. UN وترد في المرفق المعلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2006.
    La Secretaría presentó información actualizada sobre el estado del Fondo Fiduciario. UN وقدمت الأمانة معلومات محدثة عن حالة الصندوق الاستئماني.
    El Director de la División informó del estado del fondo fiduciario establecido en la resolución 55/7 de la Asamblea General al objeto de sufragar los gastos de participación en las sesiones de la Comisión de los miembros procedentes de Estados en desarrollo. UN 57 - قدم مدير الشعبة بيانا عن حالة الصندوق الاستئماني الذي أنشأته الجمعية العامة بموجب قرارها 7/55 لغرض تحمل تكلفة مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    Sería útil obtener más información sobre la situación del Fondo Fiduciario. UN وقال إنه سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن حالة الصندوق الاستئماني.
    El último informe sobre la situación del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la presente nota. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذه المذكرة آخر تقرير عن حالة الصندوق الاستئماني.
    En el anexo del presente documento figura información sobre la situación del Fondo Fiduciario del Centro en 2013. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في عام 2013.
    En una adición al presente documento se incluirá un informe sobre la situación del Fondo Fiduciario del Centro. UN ٢٣ - وسيرد تقرير عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في إضافة إلى هذا التقرير.
    Por último, se proporciona información sobre la situación del Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz en Somalia y sobre las actividades del Grupo de Contacto para Somalia. UN وعلاوة على ذلك، يتضمن التقرير أيضا معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال، وعن أنشطة فريق الاتصال المعني بالصومال.
    Por último, señaló a la atención la información pertinente sobre la situación del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea y el Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica. UN وفي النهاية وجهت الاهتمام إلى المعلومات ذات الصلة عن حالة الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل والصندوق الاستئماني للتعاون التقني.
    En el anexo se ofrece información sobre la situación del Fondo Fiduciario del Centro en el bienio 2006-2007. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لفترة السنتين 2006-2007.
    En el anexo figura un estado financiero de la situación del fondo fiduciario del Centro en 2009. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2009.
    En el anexo del informe se presenta un estado financiero de la situación del fondo fiduciario del Centro en 2010. UN ويرد في المرفق الأول بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2010.
    En el anexo del informe se presenta un estado financiero de la situación del fondo fiduciario del Centro Regional en 2011. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي في عام 2011.
    En el anexo figura un estado financiero de la situación del fondo fiduciario para el Centro. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي.
    4. Informe de la Secretaría del Ozono sobre el estado del Fondo Fiduciario para financiar actividades de investigación y observaciones sistemáticas relativas al Convenio de Viena y arreglos institucionales conexos UN 4 - تقرير من أمانة الأوزون عن حالة الصندوق الاستئماني لتمويل أنشطة عن البحوث وعمليات المراقبة المنتظمة الوثيقة الصلة باتفاقية فيينا والترتيبات المؤسسية ذات الصلة
    Introducción En el presente documento se informa sobre el estado del Fondo Fiduciario General para Financiar Actividades de Investigación y Observaciones Sistemáticas de interés para el Convenio de Viena. UN 1 - تقدّم هذه الوثيقة تقريراً عن حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة المعنية بالبحوث وأعمال الرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا.
    El Director de la División informó del estado del fondo fiduciario establecido por la Asamblea General en su resolución 55/7 al objeto de sufragar los gastos de participación en las sesiones de la Comisión de los miembros procedentes de Estados en desarrollo. UN 70 - أفاد مدير الشعبة عن حالة الصندوق الاستئماني الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها 55/7 لغرض تحمل تكلفة مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    En el anexo del informe se presenta un estado financiero referente a la situación del Fondo Fiduciario del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe en 2012. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد