31. En la sala de conferencias se puede obtener un documento actualizado sobre el estado de la documentación. | UN | ٣١ - وأضافت قائلة إن ثمة وثيقة مستكملة عن حالة الوثائق متاحة في قاعة المؤتمرات. |
Preparación de notas sobre programas de trabajo y sobre el estado de la documentación y programas anotados; xii. | UN | وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛ |
Preparación de notas sobre programas de trabajo y sobre el estado de la documentación y programas anotados; xii. | UN | وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛ |
En la misma sesión se proporcionó a las Partes información reciente sobre el estado de la documentación y se propuso el plan de trabajo. | UN | وفي نفس الجلسة، قدم للأطراف تقرير مستوفى عن حالة الوثائق وجدول العمل المقترح. |
El grupo francoparlante se reservaba el derecho a pedir un informe sobre la situación de la documentación antes de cada período de sesiones. | UN | وختم كلامه بقوله إن المجموعة الناطقة بالفرنسية تحتفظ بحق طلب تقرير عن حالة الوثائق قبل كل دورة. |
En el informe se debería incluir información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el período de sesiones siguiente. | UN | وينبغي أن يتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة. |
En el informe se debería incluir información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el período de sesiones siguiente. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة. |
En el informe se debería incluir información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el período de sesiones siguiente. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة. |
En el informe del Secretario General debía figurar información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el siguiente período de sesiones. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة. |
En el informe del Secretario General debería figurar información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el siguiente período de sesiones. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة. |
En el informe del Secretario General debería figurar información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el siguiente período de sesiones. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة. |
En el informe del Secretario General debería figurar información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el siguiente período de sesiones. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة. |
En el informe del Secretario General debería figurar información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el siguiente período de sesiones. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة. |
En el informe del Secretario General debía figurar información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el siguiente período de sesiones. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة. |
Al inicio del período de sesiones, la Secretaría presentará al Comité un informe oral sobre el estado de la documentación. | UN | وعند مستهل الدورة، ستقدم الأمانة العامة إلى اللجنة تقريراً شفوياً عن حالة الوثائق. |
En el informe del Secretario General debía figurar información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el siguiente período de sesiones. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة. |
En el informe del Secretario General debía figurar información sobre el estado de la documentación que se habría de publicar durante el siguiente período de sesiones. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة. |
En respuesta a esta solicitud, el Secretario General presenta informes anuales a la Asamblea General, que incluyen la información solicitada sobre el estado de la documentación (de los cuales el más reciente es A/66/861 y Add.1). | UN | واستجابة لهذا الطلب، يقدم الأمين العام تقارير سنوية إلى الجمعية العامة تشمل المعلومات المطلوبة عن حالة الوثائق. |
36. La PRESIDENTA dice que la información sobre el estado de la documentación estará disponible en el transcurso del día. | UN | ٣٦ - الرئيسة: قالت إنه ستتاح في وقت لاحق من هذا اليوم معلومات عن حالة الوثائق. |
E/AC.51/1996/L.1 y Rev.1 Nota de la Secretaría sobre la situación de la documentación | UN | E/AC.51/1996/L.1 و Rev.1 مذكرة من اﻷمانة العامة عن حالة الوثائق |
Se informó a las Partes del estado de la documentación, de las solicitudes de acreditación provisional para asistir a los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios recibidas de una organización intergubernamental y de 11 organizaciones no gubernamentales, y del calendario propuesto. | UN | وجرى إبلاغ الأطراف عن حالة الوثائق وطلبات الاعتماد المؤقت لدورات الهيئات الفرعية التي وصلت من منظمة حكومية دولية و11 منظمة غير حكومية والجدول الزمني المقترح. |
El Presidente pide información a la Secretaría sobre la situación de los documentos relacionados con las consecuencias para el presupuesto por programas que la Comisión está esperando. | UN | 9 - الرئيس: طلب معلومات من الأمانة العامة عن حالة الوثائق المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي تنتظرها اللجنة. |