La reclamación por lucro cesante se calcula como el 15% de la cuantía de los trabajos no realizados. | UN | وتُحسب قيمة المطالبة بتعويض عن خسائر الأرباح بنسبة ١5 في المائة من قيمة الأعمال غير المنجزة. |
44. El Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por lucro cesante. | UN | 44- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الأرباح. |
165. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por lucro cesante. | UN | ١65- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الأرباح. |
372. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por lucro cesante. | UN | 37٢- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الأرباح. |
224. En consecuencia, el Grupo no recomienda ninguna indemnización a la Dowell fundada su reclamación por lucro cesante. F. Indemnización recomendada | UN | 224- ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لشركة دويل مقابل مطالبتها بالتعويض عن خسائر الأرباح. |
224. En consecuencia, el Grupo no recomienda ninguna indemnización a la Dowell fundada su reclamación por lucro cesante. | UN | 224- ونتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لشركة دويل مقابل مطالبتها بالتعويض عن خسائر الأرباح. |
255. El grupo no recomienda ninguna indemnización por lucro cesante. | UN | 255- لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر الأرباح. |
134. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por lucro cesante. | UN | 134- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر الأرباح. |
40. La Bitas pide una indemnización de 40.200 dólares de los EE.UU. por lucro cesante. | UN | 4٠- تلتمس شركة بيتاس تعويضاً قدره ٢٠٠ 4٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الأرباح. |
369. En el formulario para las reclamaciones de la categoría " E " , la Prokon definió este elemento de pérdida como " pérdidas relacionadas con contratos " , pero el Grupo considera más exacto clasificarlo como una reclamación por lucro cesante. | UN | 369- ووصفت الشركة في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " عنصر الخسارة هذا بأنه " خسائر عقود " ، إلا أن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة بتعويض عن خسائر الأرباح. |
465. El Grupo considera que Atkins no presentó información ni pruebas suficientes en apoyo de su reclamación por lucro cesante respecto del proyecto Nº 53613. | UN | 465- ويرى الفريق أن شركة آتكينز لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها بالتعويض عن خسائر الأرباح فيما يتعلق بالمشروع رقم 53613. |
43. El Grupo considera que la Bitas no cumplió la norma en materia de prueba para las reclamaciones por lucro cesante enunciada en los párrafos 144 a 150 del Resumen. | UN | 4٣- ويرى الفريق أن شركة بيتاس عجزت عن استيفاء معيار الإثبات الخاص بالمطالبات بتعويض عن خسائر الأرباح على النحو المبيّن في الفقرات ١44 إلى ١5٠ من الموجز. |
161. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , la ABB clasificó este elemento de pérdida como una reclamación por " pérdidas relacionadas con contratos " , pero el Grupo opina que es más exacto considerarlo como una reclamación por lucro cesante. | UN | ١6١- ووصفت الشركة، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " عنصر المطالبة هذا بأنه " خسائر العقود " إلا أن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة بتعويض عن خسائر الأرباح. |
371. El Grupo considera que la Prokon no satisfizo la norma en materia de prueba aplicable a las reclamaciones por lucro cesante que se expone en los párrafos 144 a 150 del Resumen. | UN | 37١- ويرى الفريق أن شركة بروكون عجزت عن استيفاء معيار الأدلة فيما يتعلق بالمطالبات بتعويض عن خسائر الأرباح المبيَّن في الفقرات ١44 إلى ١5٠ من الموجز. |
160. La ABB pide una indemnización de 122.431 dólares de los EE.UU. (38.076 dinares iraquíes) por lucro cesante. | UN | ١6٠- تلتمس شركة إيه بي بي تعويضاً قدره 4٣١ ١٢٢ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (٠76 ٣8 ديناراً عراقياً) عن خسائر الأرباح. |
El Grupo considera más apropiado clasificar algunas partes de la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos, por un monto de 219.630.515 liras italianas y 80.484 dinares iraquíes, como reclamaciones por lucro cesante y pago o socorro a terceros, y la reclamación por bienes generadores de renta por un monto de 2.165.984.943 liras italianas y 4.510 dinares iraquíes, como reclamación por pérdida de bienes materiales. | UN | ويرى الفريق أن بعضاً من أجزاء المطالبة المتعلقة بخسائر العقود قدره 5١5 6٣٠ ٢١9 ليرة إيطالية و484 8٠ ديناراً عراقياً من الأدق تصنيفه على أنه مطالبات بتعويض عن خسائر الأرباح وعن المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير، وأن المطالبة المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل وقدرها 94٣ 984 ١65 ٢ ليرة إيطالية و5١٠ 4 دنانير عراقية من الأدق تصنيفها على أنها مطالبة بتعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |