ويكيبيديا

    "عن خسائر العقود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por pérdidas relacionadas con contratos
        
    • por pérdidas contractuales
        
    • por las pérdidas contractuales
        
    • por pérdidas relativas a contratos
        
    • por concepto de pérdidas relacionadas con contratos
        
    • en concepto de pérdidas relacionadas con contratos
        
    • por concepto de pérdidas contractuales
        
    • por las pérdidas relacionadas con los contratos
        
    • en concepto de pérdidas contractuales
        
    • por pérdidas relacionadas con contrato
        
    • de las pérdidas contractuales
        
    • por las pérdidas relacionadas con contratos
        
    • de las pérdidas relacionadas con contratos
        
    270. El Grupo recomienda una indemnización de 234.564 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. 2. Bienes inmuebles UN 270- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 564 234 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود.
    Esta indemnización se refería a la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. UN ويتعلق هذا التعويض بالمطالبة عن خسائر العقود.
    La reclamación por pérdidas relacionadas con contratos se refiere a la segunda sección. UN وتتصل المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود بالجزء الثاني.
    Es habitual que el Grupo constate la existencia de pagos anticipados por decenas de millones de dólares de los EE.UU. El Grupo considera que esos pagos deben deducirse de las sumas reclamadas por pérdidas contractuales. UN وقد شهد هذا الفريق بصورة منتظمة دليلاً على مدفوعات مقدمة تبلغ عشرات الملايين من دولارات الولايات المتحدة. ويتوقع الفريق أن تخصم هذه المدفوعات من المبالع المطالب بها عن خسائر العقود.
    Por tanto, el Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن خسائر العقود.
    La reclamación por pérdidas relacionadas con contratos y los intereses correspondientes ascendía a 179.394.326 marcos alemanes. UN وكان المبلغ الإجمالي للمطالبة عن خسائر العقود والفوائد عليها 326 394 179 ماركاً ألمانياً.
    De hecho, las partes acordaron renunciar mutuamente a cualquier derecho a presentar reclamaciones por pérdidas relacionadas con contratos, salvo en la forma dispuesta en el Acuerdo. UN وفي الواقع وافقت الأطراف على التنازل المتبادل عن أي حقوق في تقديم مطالبات عن خسائر العقود إلا وفقاً لهذا الاتفاق.
    El Grupo ha supuesto que se trata de algunos de los proyectos respecto de los cuales Engineering Projects pide indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN وقد افترض الفريق أنها كانت البعض من المشاريع التي تطالب شركة المشاريع الهندسية بخصوصها بتعويض عن خسائر العقود.
    A los efectos del presente informe, el Grupo ha reclasificado la reclamación por pérdidas relacionadas con contratos a los elementos apropiados. UN وقد أعاد الفريق تصنيف المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود وفقاً للعناصر المناسبة لأغراض هذا التقرير.
    La reclamación por pérdidas relacionadas con contratos se presenta en el cuadro 7 a continuación. UN والمطالبة بتعويض عن خسائر العقود ممثلة في الجدول 7 أدناه.
    Las conclusiones del Grupo en relación con la reclamación de la Energoprojekt por pérdidas relacionadas con contratos se resumen en el cuadro 47. UN ويلخص الجدول 47 أدناه استنتاجات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة إنرجوبروجكت بتعويض عن خسائر العقود.
    Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización a la Facet por pérdidas relacionadas con contratos. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض لها عن خسائر العقود.
    Byucksan pide una indemnización de 36.626.418 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales. UN وهي تطلب مبلغاً قدره 418 626 36 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر العقود.
    Nam Kwang pide una indemnización de 17.450.954 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales e intereses. UN وهي تطلب مبلغاً قدره 954 450 17 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر العقود والفوائد.
    Nam Kwang no presentó una declaración sobre las reclamaciones ni ninguna información relativa a su reclamación por pérdidas contractuales. UN غير أنها لم تقدم بياناً بالمطالبة أو أية معلومات تتصل بمطالبتها بالتعويض عن خسائر العقود.
    Kiska pide una indemnización de 2.920.161 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales. UN وتطلب شركة كيسكا مبلغاً قدره 161 920 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً لها عن خسائر العقود.
    68. Basándose en las conclusiones formuladas en los párrafos 66 y 67 supra, el Grupo no recomienda una indemnización por pérdidas contractuales. UN 68- يوصي الفريق، استناداً إلى استنتاجاته الواردة في الفقرتين 66 و67 أعلاه، بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود.
    460. En el formulario de reclamaciones " E " Parsons pidió una indemnización de 1.338.966 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales y otras pérdidas. UN 460- وفي استمارة المطالبة " هاء " ، التمست بارسونز تعويضاً قدره 966 338 1 دولاراً عن خسائر العقود وخسائر أخرى.
    El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 554.625 dólares de los EE.UU. por las pérdidas contractuales sufridas en relación con el contrato. UN ويوصي الفريق بتعويض قدره 625 554 دولاراً عن خسائر العقود المتكبدة في إطار العقد.
    Las reclamaciones por pérdidas relativas a contratos incluidas en esta serie no se refieren a contratos con el Gobierno del Iraq ni a contratos que tuvieran que ejecutarse en el Iraq. UN ولا تتصل مطالبات التعويض عن خسائر العقود في هذه الدفعة بعقود مع حكومة العراق أو بعقود تتطلب الأداء في العراق.
    253. Bojoplast pide una indemnización de 810.648 dólares de los EE.UU. por concepto de pérdidas relacionadas con contratos. UN 253- تطلب شركة بويوبلاست تعويضاً بمبلغ 648 810 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود.
    Recomendación 229. El Grupo recomienda una indemnización de 130.424 dólares de los EE.UU. en concepto de pérdidas relacionadas con contratos y no recomienda ninguna indemnización respecto de los intereses. UN 229- يوصي الفريق بمنح مبلغ قدره 424 130 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر العقود ولا يقدم أي توصية فيما يتعلق بالفائدة.
    192. El Grupo recomienda una indemnización de 3.187.778 dólares de los EE.UU. por concepto de pérdidas contractuales. UN 192- يوصي الفريق بتقديم تعويض بمبلغ 778 187 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود.
    107. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 421.596 dólares de los EE.UU. por las pérdidas relacionadas con los contratos. UN ٧٠١- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره ٦٩٥ ١٢٤ دولاراً أمريكياً كتعويض عن خسائر العقود.
    Ewbank pide una indemnización de 122.205 dólares de los EE.UU. en concepto de pérdidas contractuales. UN وهي تطلب تعويضا بمبلغ قدره 205 122 دولارات عن خسائر العقود.
    291. El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contrato resultantes del subcontrato de Bojoplast con Vranica, ya que Bojoplast no ha presentado información o pruebas suficientes en apoyo de su reclamación. UN 291- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن خسائر العقود الناجمة عن العقد الذي أبرمته من الباطن بويوبلاست مع فرانيكا حيث إن بويوبلاست لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها.
    119. El Grupo no recomienda ninguna indemnización respecto de las pérdidas contractuales del Proyecto A. UN 119- يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر العقود المتعلقة بالمشروع ألف.
    324. El Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 24.387 dólares por las pérdidas relacionadas con contratos. UN 324- يوصي الفريق بدفع تعويض عن خسائر العقود قدره 387 24 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    El criterio adoptado por el Grupo respecto de la resarcibilidad de las pérdidas relacionadas con contratos se expone en los anteriores informes " E4 " , y el método de verificación y valoración utilizado por el Grupo para este tipo de pérdidas se examina en los párrafos 77 a 84 del primer informe " E4 " . UN وورد وصف للنهج الذي يتبعه الفريق تجاه معايير القابلية للتعويض عن خسائر العقود في التقارير السابقة المتعلقة بمطالبات الفئة " هاء-4 " . وترد في الفقرات 77-84 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " منهجية التحقق والتقييم التي استخدمها الفريق فيما يخص المطالبات المتعلقة بخسائر العقود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد