ويكيبيديا

    "عن خسائر في العقود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por pérdidas relacionadas con contratos
        
    • por pérdidas contractuales
        
    • por las pérdidas
        
    Bengal solicita una indemnización de 4.692.842 dólares por pérdidas relacionadas con contratos, pérdidas de bienes materiales y pagos o socorros a terceros. UN وتلتمس شركة البنغال تعويضاً بمبلغ 842 692 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في العقود وخسائر في الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    35. Además de la reclamación por gastos no facturados mencionada anteriormente, la Gulf Engineering presentó otra reclamación por pérdidas relacionadas con contratos en relación con el suministro de unidades de aire acondicionado a diversos emplazamientos de construcción. UN 35- وبالإضافة إلى المطالبة بنفقات العقود التي لم تنظم بها فواتير كما نُوقش أعلاه تقدمت شركة الخليج للهندسة بمطالبة أخرى عن خسائر في العقود تتصل بتوفير وحدات تكييف الهواء لمختلف مواقع البناء.
    El Grupo ha determinado que es más adecuado reclasificar esta pérdida en reclamaciones separadas por pérdidas relacionadas con contratos, pérdida de bienes materiales y pérdidas financieras. UN وقرر الفريق أن هذه الخسائر المطالب بها يمكن أن يعاد تصنيفها على نحو أنسب كمطالبات بالتعويض منفصلة عن خسائر في العقود وخسائر في الممتلكات المادية وخسائر مالية.
    Arthur Erickson pide una indemnización de 187.235 dólares de los EE.UU. por pérdidas contractuales. UN وتطالب الشركة بمبلغ قدره 235 187 دولاراً كتعويض عن خسائر في العقود.
    Las reclamaciones de esta serie por pérdidas contractuales no se refieren a contratos con el Gobierno del Iraq ni a contratos que exigieran el desarrollo de actividades en el Iraq. UN ولا تتصل المطالبات بتعويض عن خسائر في العقود الواردة في هذه الدفعة بعقود مع حكومة العراق أو عقود كان ينبغي تنفيذها في العراق.
    45. En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN 45- لا تلتمس أي مطالبة في هذه الدفعة تعويضاً عن خسائر في العقود.
    432. Atkins pide una indemnización de 47.939 dinares kuwaitíes (170.671 dólares de los EE.UU.) por pérdidas relacionadas con contratos presuntamente sufridas en relación con uno de sus proyectos en Kuwait. UN 432- تلتمس شركة آتكينز تعويضاً بمبلغ 939 47 ديناراً كويتياً (671 170 دولاراً) عن خسائر في العقود يزعم أنها وقعت في سياق أحد مشاريعها في الكويت.
    La CYEMS pide una indemnización de 2.356.765 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, lucro cesante, pérdida de bienes materiales y pérdidas financieras. UN وتطلب شركة CYEMS مبلغاً قدره 765 356 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لتعويض عن خسائر في العقود والكسب الفائت والخسائر في الممتلكات المادية والخسائر المالية.
    36. El Grupo consideró, por lo tanto, la cantidad de 2.359.765 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, lucro cesante, pérdida de bienes materiales y pérdidas financieras, según el desglose siguiente: UN 36- ولذلك فقد نظر الفريق في مبلغ قدره 765 356 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض مطالب به عن خسائر في العقود والكسب الفائت وخسائر في الممتلكات المادية وخسائر مالية على النحو التالي:
    68. La Energoprojekt pide una indemnización de 1.032.472 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, pérdida de bienes materiales e intereses, según el desglose siguiente: UN 68- وتطلب شركة Energoprojekt مبلغاً قدره 472 032 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر في العقود وخسائر في الممتلكات المادية وفوائد، على النحو التالي:
    La Anice pide una indemnización de 1.866.725 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, pérdida de bienes materiales, otras pérdidas e intereses. UN وتطلب شركة Anice مبلغاً قدره 725 866 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر في العقود وخسائر في الممتلكات المادية وخسائر أخرى وفوائد.
    165. La Grover solicita una indemnización de 421.396 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, pérdida de bienes materiales e intereses, según el desglose siguiente: UN 165- وتطالب شركة Grover بمبلغ قدره 396 421 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر في العقود وخسائر في الممتلكات المادية وفوائد على النحو التالي:
    42. En las reclamaciones se pide indemnización por pérdidas relacionadas con contratos por un valor declarado total de 165.000 dinares kuwaitíes (unos 570.934 dólares de los EE.UU.). UN 42- يلتمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضاً عن خسائر في العقود تبلغ قيمتها المدعاة 000 165 دينار كويتي (نحو 934 570 دولاراً).
    11. En el formulario de reclamaciones " E " , la Mannesmann pidió indemnización por un total de 69.724.763 dólares de los EE.UU. (108.910.080 marcos alemanes (DM)) por pérdidas relacionadas con contratos. UN 11- وقد طلبت شركة مانسمان، في استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، تعويضاً عن خسائر في العقود بمبلغ إجمالي قدره 763 724 69 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (080 910 108 ماركاً ألمانيا).
    Lenzing pide una indemnización por un total de 71.736.459 chelines austríacos (6.522.682 dólares de los EE.UU.) por pérdidas contractuales, lucro cesante e intereses. UN وتلتمس شركة لنزينغ تعويضاً بمبلغ مجموعه 459 736 71 شلناً نمساوياً (682 522 6 من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر في العقود والأرباح والفوائد.
    27. Seis reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por pérdidas contractuales por valor de 1.587.618 dinares kuwaitíes (unos 5.493.488 dólares de los EE.UU.). UN 27- قدم ستة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموعها 618 587 1 ديناراً كويتياً (قرابة 488 493 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر في العقود.
    Walter Bau pide una indemnización de 1.622.280 marcos alemanes (1.038.592 dólares de los EE.UU.) por pérdidas contractuales e intereses. UN وهي تطلب مبلغاً قدره 280 622 1 ماركاً ألمانياً (592 038 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) كتعويض عن خسائر في العقود والفوائد المستحقة.
    En su escrito inicial, Wayss & Freytag pidió una indemnización de 258.661 dólares por pérdidas contractuales, y 132.452 dólares por los intereses devengados del 1º de octubre de 1989 al 31 de diciembre de 1993. UN وتطلب الشركة، في مطالبتها الأصلية، مبلغا قدره 661 258 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر في العقود ومبلغا قدره 452 132 دولارا كتعويض عن الفوائد عن الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1989 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1993.
    200. En el formulario de reclamación " E " Technika pedía una indemnización de 119.831 dinares kuwaitíes (414.640 dólares de los EE.UU.) por pérdidas contractuales y pérdida de bienes materiales. UN 200- وتلتمس شركة " تكنيكا " في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " تعويضـاً قـدره 831 119 دينـاراً كويتيـاً (640 414 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر في العقود وخسائر في الممتلكات المادية.
    247. International Contractors-Egypt pide una indemnización de 889.000 dólares por pérdidas contractuales presuntamente sufridas en relación con un subcontrato con International Contractors Group-Kuwait, una empresa constituida con arreglo a la legislación de Kuwait ( " International Contractors-Kuwait " ). UN 247- تلتمس شركة المقاولين الدولية - مصر تعويضاً بمبلغ 000 889 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في العقود يزعم تكبدها فيما يتصل بعقد من الباطن أبرمته مع شركة تدعى شركة المقاولين الدولية - الكويت، وهي شركة منظمة وفقاً لقوانين الكويت.
    Intereses 160. DDPI solicita una indemnización de 2.154.673 dólares por las pérdidas que presuntamente sufrió en relación con un contrato en el Iraq. UN 160- تلتمس شركة DDPI تعويضاً قدره 673 154 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في العقود يزعم أنها تكبدتها فيما يتصل بعقد في العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد