357. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 48.483 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 357- يوصي الفريق بتقديم تعويض بمبلغ 483 48 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود. |
1. Reclamaciones por pérdidas relacionadas con un contrato | UN | 1- المطالبات بالتعويض عن خسائر متصلة بعقود مبرمة مع |
31. Reclamación de la Bertrams por pérdidas relacionadas con contratos 67 | UN | 31- مطالبة شركة بيرترامز عن خسائر متصلة بعقود 74 |
122. Hoechst pide una indemnización de 632.053 dólares de los EE.UU. por pérdidas relativas a contratos. | UN | 122- تطالب شركة هويشت بتعويض قدره 053 632 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود. |
290. Tripod solicita una indemnización por un importe total de 9.518.280 dólares de los EE.UU. en concepto de pérdidas relacionadas con contratos y pérdida de cosas corporales. | UN | 290- وهي تطالب بتعويض قدره 280 518 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود وخسارة في ممتلكات مادية. |
292. Munir Samara pide una indemnización de 130.970 dólares de los EE.UU. por las pérdidas relacionadas con una fianza de cumplimiento. | UN | 292- يطلب منير سمارة تعويضاً بمبلغ 970 130 دولاراً عن خسائر متصلة بسند لضمان الأداء. |
34. Reclamación de la MCPI por pérdidas relacionadas con contratos 70 | UN | 34- مطالبة الشركة الدولية المعاصرة للبناء والتخطيط عن خسائر متصلة بعقود 77 |
279. El Grupo recomienda que se otorgue una indemnización de 38.390 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 279- يوصي الفريق بالتعويض بمبلغ 390 38 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود. |
Cuadro 31 Reclamación de la Bertrams por pérdidas relacionadas con contratos | UN | الجدول 31- مطالبة شركة بيرترامز عن خسائر متصلة بعقود |
Cuadro 34 Reclamación de la MCPI por pérdidas relacionadas con contratos | UN | الجدول 34- مطالبة الشركة الدولية المعاصرة للبناء والتخطيط عن خسائر متصلة بعقود |
139. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con transacciones comerciales o usos del tráfico. | UN | 139- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن خسائر متصلة بصفقات أعمال تجارية أو سير معاملات. |
153. En la reclamación inicial, la Incisa pedía también una indemnización de 1.922.233 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 153- كما التمست Grassetto في مطالبتها الأصلية تعويضاً بمبلغ 233 922 1 دولاراً أمريكياً عن خسائر متصلة بعقود. |
810. En el formulario de reclamación de la categoría " E " , National pedía una indemnización de 103.553.848 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 810- تطالب شركة ناشيونال في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " بتعويض قدره 848 553 103 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود. |
Reclamación de National 813. National pide una indemnización de 60.734.106 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos que supuestamente sufrió en relación con nueve proyectos en el Iraq. | UN | 813- تلتمس شركة ناشيونال تعويضاً قدره 106 734 60 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بالعقود تدعي أنها تكبدتها فيما يتعلق بتسعة مشاريع في العراق. |
28. Reclamación de la Elettra por pérdidas relacionadas con contratos (importes pendientes según los contratos concertados por la Elettra en el Iraq) 64 | UN | 28- مطالبة شركة أليترا عن خسائر متصلة بعقود (مبالغ مستحقة بموجب عقود أبرمتها شركة أليترا في العراق) 70 |
254. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " la Elettra definió este elemento de pérdida como " otras pérdidas " , pero el Grupo considera más exacto clasificarlo como una reclamación por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 254- وكانت شركة أليترا قد صنَّفت هذا العنصر من الخسارة، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " على أنه " خسائر أخرى " ، لكن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه على أنه مطالبة عن خسائر متصلة بعقود. |
Cuadro 28 Reclamación de la Elettra por pérdidas relacionadas con contratos (importes pendientes según los contratos concertados por la Elettra en el Iraq) | UN | الجدول 28- مطالبة شركة أليترا عن خسائر متصلة بعقود (مبالغ مستحقة بموجب عقود أبرمتها شركة أليترا في العراق) |
173. Fujikura pide una indemnización de 19.646 dólares de los EE.UU. por pérdidas relativas a contratos. | UN | 173- تطالب فوجيكورا بتعويض قدره 646 19 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بعقود. |
Hoechst pide una indemnización de 987.267 marcos alemanes (632.053 dólares de los EE.UU.) por pérdidas relativas a contratos. | UN | وتطالب هويشت بتعويض قدره 267 987 ماركاً ألمانياً (053 632 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر متصلة بعقود. |
92. Ed Züblin solicita una indemnización por un importe total de 278.573 dólares de los EE.UU. (435.131 marcos alemanes) en concepto de pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 92- تطالب إد زوبلين بتعويض مجموعه 573 278 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (131 435 ماركاً ألمانياً) عن خسائر متصلة بعقود. |
291. Tripod pide una indemnización por un importe total de 9.415.618 dólares de los EE.UU. (4.952.615 libras esterlinas) en concepto de pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 291- تطالب شركة ترايبود بتعويــض إجمالي قـدره 618 415 9 دولاراً مـن دولارات الولايات المتحدة (615 952 4 جنيهاً استرلينياً) عن خسائر متصلة بعقود. |
90. Varios reclamantes de esta serie piden indemnización por las pérdidas relacionadas con contratos de manufactura y entrega de mercancías y, en algunos casos, la prestación de servicios conexos, como instalación o asistencia técnica que, según afirman, fueron interrumpidos como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | 90- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة التعويض عن خسائر متصلة بعقود لتصنيع وتسليم بضائع وفي بعض الحالات توفير خدمات ذات صلة من قبيل الإنشاء أو المساعدة التقنية، يُزعم أنها توقفت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Así pues, el Grupo considera que, con arreglo a las disposiciones del párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración, las reclamaciones por las pérdidas relativas a esos bienes son en principio resarcibles. | UN | ولذا, يرى الفريق أن المطالبات بتعويض عن خسائر متصلة بمثل هذه السلع قابلة للتعويض مبدئياً, وفقاً لأحكام الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7. |