21. DECLARACION del Presidente del Consejo de Seguridad SOBRE LA | UN | بيان صادر عن رئيس مجلس اﻷمن بشأن الحالة المتصلة بأفغانستان |
DECLARACIÓN del Presidente del Consejo de Seguridad SOBRE LA SITUACIÓN RELACIONADA CON EL AFGANISTÁN | UN | بيان صادر عن رئيس مجلس اﻷمن بشأن الحالة المتصلة بأفغانستان |
H. Declaración del Presidente del Consejo de Seguridad: ataque contra el personal de la UNPROFOR 74 | UN | بيان صادر عن رئيس مجلس اﻷمن: الهجوم على أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية |
Observaciones del Gobierno de Rwanda sobre la declaración emitida el 5 de junio de 2002 por el Presidente del Consejo de Seguridad sobre la República Democrática del Congo | UN | ملاحظات حكومة رواندا على البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن في 5 حزيران/يونيه 2002 بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Declaraciones formuladas a la prensa por el Presidente del Consejo de Seguridad en mayo de 2003 | UN | البيانات الصحفية الصادرة عن رئيس مجلس الأمن في أيار/مايو 2003 |
x) Notas de la Presidencia del Consejo de Seguridad y otros documentos publicados por el Consejo para seguir mejorando su labor; | UN | `10 ' المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛ |
EE. Declaración del Presidente del Consejo de Seguridad (10 de abril de 1992) 48 | UN | بيان صادر عن رئيس مجلس اﻷمن )١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٢( واو واو - |
S. Declaración del Presidente del Consejo de Seguridad (5 de febrero de 1992) | UN | قاف - بيان صادر عن رئيس مجلس اﻷمن )٥ شباط/فبراير ١٩٩٢( |
U. Declaración del Presidente del Consejo de Seguridad (19 de febrero de 1992) | UN | شين - بيان صادر عن رئيس مجلس اﻷمن )١٩ شباط/فبراير ١٩٩٢( |
L. Declaración del Presidente del Consejo de Seguridad (3 de junio de 1992) | UN | لام - بيان صادر عن رئيس مجلس اﻷمن )٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢( |
S. Declaración del Presidente del Consejo de Seguridad (5 de febrero de 1992) | UN | قاف - بيان صادر عن رئيس مجلس اﻷمن )٥ شباط/فبراير ١٩٩٢( |
L. Declaración del Presidente del Consejo de Seguridad (3 de junio de 1992) | UN | لام - بيان صادر عن رئيس مجلس اﻷمن )٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢( |
DECLARACIÓN del Presidente del Consejo de Seguridad (RELATIVA A LAS INTERRUPCIONES DEL SUMINISTRO DE BIENES Y MATERIALES, EN | UN | بيان صادر عن رئيس مجلس اﻷمن )بشأن توقف امدادات السلــع والمـــواد، وخاصـة امـدادات الطاقـة، المرسلــة |
6. Declaración del Presidente del Consejo de Seguridad (21 de julio de 1993) | UN | ٦ - بيان صادر عن رئيس مجلس اﻷمن )٢١ تموز/يوليه ١٩٩٣( |
Tras el primer debate abierto sobre la cuestión y la declaración hecha por el Presidente del Consejo de Seguridad en junio de 1998 (S/PRST/1998/18), el Representante Especial ha seguido alentando al Consejo a empeñarse más en este asunto. | UN | وعقب النقاش المفتوح الأول لهذه المسألة والبيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن في حزيران/يونيه 1998 (S/PRST/1998/18)، استمر الممثل الخاص يشجع على زيادة اهتمام المجلس بالمسألة. |
En una nota publicada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 29 de junio, se preveía el fortalecimiento de la práctica en lo concerniente a la comunicación y difusión de las decisiones y declaraciones del Consejo (S/2001/640). | UN | وتنص مذكرة صادرة عن رئيس مجلس الأمن في 29 حزيران/يونيه على تعزيز الممارسة المتبعة فيما يتعلق بإبلاغ ونشر قرارات المجلس وبياناته (S/2001/640). |
En una nota publicada por el Presidente del Consejo de Seguridad el 29 de junio, se preveía el fortalecimiento de la práctica en lo concerniente a la comunicación y difusión de las decisiones y declaraciones del Consejo (S/2001/640). | UN | وتنص مذكرة صادرة عن رئيس مجلس الأمن في 29 حزيران/يونيه على تعزيز الممارسة المتبعة فيما يتعلق بإبلاغ ونشر قرارات المجلس وبياناته (S/2001/640). |
h) Al final del apartado b) del párrafo 2 de la parte dispositiva se añadieron las palabras " y exhorta a que todos los perpetradores sean llevados ante la justicia y observa la declaración hecha por el Presidente del Consejo de Seguridad el 18 de octubre de 2002 " ; | UN | (ح) أضيفت عبارة " وتحث على تقديم جميع مرتكبي الجرائم إلى العدالة وتشير إلى البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002 " في نهاية الفقرة 2 (ب) من المنطوق؛ |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de remitir adjuntas las observaciones del Gobierno de Rwanda sobre la declaración emitida el 5 de junio de 2002 por el Presidente del Consejo de Seguridad sobre la República Democrática del Congo (S/PRST/2002/19) (véase el anexo). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه ملاحظات حكومة رواندا على البيان الصادر عن رئيس مجلس الأمن في 5 حزيران/يونيه 2002 بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/PRST/2002/19) (انظر المرفق). |
x) Notas de la Presidencia del Consejo de Seguridad y otros documentos publicados por el Consejo para seguir mejorando su labor; | UN | `10 ' المذكرات الصادرة عن رئيس مجلس الأمن وغيرها من الوثائق الصادرة عن المجلس بغية زيادة تحسين أعماله؛ |
Recordando la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, de 31 de octubre de 2000, relativa a la mujer, la paz y la seguridad, así como la declaración formulada el 31 de octubre de 2001 por la Presidencia del Consejo de Seguridad (S/PRST/2001/31) sobre la mujer, la paz y la seguridad; | UN | وإذ يشيرون إلى قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن النساء، والسلام والأمن والبيان الصادر في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 عن رئيس مجلس الأمن (S/PRST/2001/31) بشأن النساء والسلام والأمن، |