La última instancia judicial que conoció del asunto del profesor Abou Zeid anuló el arresto efectuado con anterioridad, en virtud del cual el profesor debía separarse de su esposa. | UN | وقد ألغت الهيئة القضائية اﻷخيرة التي عرضت عليها قضية أبو زيد الحكم الصادر من قبل والقاضي بفصله عن زوجته. |
El autor presenta la comunicación también en nombre de su esposa. | UN | وهو يقدم هذا البلاغ أيضا بالنيابة عن زوجته. |
Fernández Mendoza fue detenido días después al llegar a La Habana en busca de su esposa. | UN | وألقي القبض على فرنانديز مندوزا بعد بضعة أيام حين وصل إلى هافانا ليبحث عن زوجته. |
¿O le mintió un poco sobre su esposa? | Open Subtitles | أم أنك أخبرته بالقليل من الأكاذيب عن زوجته ؟ |
João Lopes, tras pasar dos días buscando a su esposa Terezinha, la encontró en una habitación de hotel con su amante José Gaspar Felix. | UN | فبعد أن أمضى جواو لوبيز يومين وهو يبحث عن زوجته تيريزينه عثر عليها في غرفة فندق مع عشيقها غاسبار فيليكس. |
2.1 El autor Y su esposa se separaron por mutuo consentimiento en 1997. | UN | 2-1 انفصل صاحب البلاغ عن زوجته بموافقة الطرفين في عام 1997. |
¿Y su mujer, y el cuchillote? | Open Subtitles | ماذا عن زوجته والسكين الكبيرة؟ |
Debido a su homosexualidad se separó de su esposa, con la cual tenía tres hijos. 2.5. | UN | وبسبب ميوله الجنسية المِثلية، فإنه قد انفصل عن زوجته التي أنجب منها ثلاثة أطفال. |
Asimismo, sostiene que se ha dividido la unidad familiar, ya que su deportación ha dado lugar a una separación permanente de su esposa e hijos, que han permanecido en Australia y no pueden visitarlo por motivos financieros. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فهو يحاج بأن وحدة الأسرة تفككت ذلك أن إبعاده يؤدي إلى فصله بشكل دائم عن زوجته وأولاده، الذين مكثوا في أستراليا ولا يمكن لهم أن يقوموا بزيارته لأسباب مالية. |
Decidió no regresar, quedando separado de su esposa y sus seis hijos, que permanecieron en Libia. | UN | فقرر عدم العودة وانفصل بذلك عن زوجته وأطفاله الستة في ليبيا. |
El autor de la denuncia también facilitó información contradictoria acerca de su esposa y de su divorcio. | UN | كما قدم معلومات متضاربة عن زوجته وطلاقه منها. |
El autor de la denuncia también facilitó información contradictoria acerca de su esposa y de su divorcio. | UN | كما قدم معلومات متضاربة عن زوجته وطلاقه منها. |
Presenta su queja también en nombre de su esposa, la Sra. R. S. N., y de su hija, la Srta. T. X. M. S. Afirma que su regreso forzoso a México constituiría una violación por el Canadá del artículo 3 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. | UN | وهو يقدم شكواه نيابةً عن زوجته السيدة ر. س. ن. |
:: De conformidad con el derecho tradicional, un hombre puede separarse de su esposa, pero debe abonar una suma sustancial a la familia de la esposa. | UN | طبقا للقانون التقليدي، يمكن أن ينفصل الرجل عن زوجته ولكن يجب أن يدفع مبلغا كبيرا لأسرة الزوجة. |
Presenta también su queja en nombre de su esposa y de sus hijos nacidos entre 2001 y 2007. | UN | ويقدم بلاغه أيضاً بالنيابة عن زوجته وأطفالهما الخمسة المولودين بين عامي 2001 و2007. |
Presenta también su queja en nombre de su esposa y de sus hijos nacidos entre 2001 y 2007. | UN | ويقدم بلاغه أيضاً بالنيابة عن زوجته وأطفالهما الخمسة المولودين بين عامي 2001 و 2007. |
Yo iba conduciendo, me detuvo y empezó a hablar sobre su esposa. | Open Subtitles | أوقفني بجانب الطريق وبدأ بالسؤال عن زوجته |
Lo que vio fue un artículo... sobre su esposa resucitando a un indigente. | Open Subtitles | ما رآه كان قصة عن زوجته تعطي قبلة الحياة إلى رجل مشرد |
Su padre también fue capturado y asesinado mientras buscaba a su esposa acompañado de uno de sus hijos. | UN | وقالوا إن والدهم أيضا أُلقي القبض عليه وقُتل، بينما كان يبحث عن زوجته بصحبة أحد أبنائه. |
Y el pensar en su familia, sus hijos Y su esposa, generaron suficiente energía, suficiente motivación en él, que realmente se levantó | TED | وتلك الأفكار عن عائلته عن أولاده .. عن زوجته ولدت في نفسه طاقة كافية كافية لكي تحفزه لكي يقوم بالفعل |
Está esa historia filtrada a la prensa sobre él Y su mujer cambiando los puntos de una sanción de tráfico. | Open Subtitles | حسناً, هناك تلك القصة التي تم تسريبها للصحافة, عنه و عن زوجته حيث إستبدول النقاط في مخالفة قيادة. |
Un trabajador afiliado casado recibe subsidios familiares por su cónyuge no trabajadora, mientras que una trabajadora afiliada no los recibe por su cónyuge si está desempleado y no afiliado. | UN | إن الزوج العامل المضمون يستفيد من التعويض العائلي عن زوجته غير العاملة في حين أن الزوجة العاملة المضمونة لا تستفيد من التعويض العائلي عن زوجها في حال كان هذا الأخير لا يعمل وغير مضمون. |
¿Qué hay de su mujer, y sus hijas? | Open Subtitles | ماذا عن زوجته ؟ ماذا عن أطفاله ؟ |
¿Qué pasa con su mujer? Uh... el Dr. Reid? | Open Subtitles | ماذا عن زوجته دكتور " ريد " ؟ |