ويكيبيديا

    "عن سبل ووسائل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre los medios de
        
    • sobre los medios para
        
    • sobre los medios y arbitrios de
        
    • sobre medios y arbitrios para
        
    • sobre la forma de
        
    • sobre medios para
        
    • acerca de los medios de
        
    • sobre las formas de
        
    • sobre nuevos medios
        
    • formas y medios de
        
    Informe del Secretario General sobre los medios de reforzar el desa-rrollo de la capacidad endógena de los países en desarrollo en materia de ciencia y tecnología UN تقرير اﻷمين العام عن سبل ووسائل تعزيز بناء القدرة الذاتية في البلدان النامية
    Informe de la Secretaría sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN تقرير اﻷمانة عن سبل ووسائل تعجيل عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Informe de la Secretaría sobre los medios de acelerar los trabajos del Comité UN تقرير اﻷمانة العامة عن سبل ووسائل تحسين أعمـال اللجنة
    b. Pedir a la secretaría que organice una reunión de expertos sobre los medios para integrar mejor la información socioeconómica en las evaluaciones de los efectos y la vulnerabilidad y la planificación de la adaptación, teniendo en cuenta el informe de síntesis citado UN ب- توجيه الطلب إلى الأمانة لتنظيم اجتماع للخبراء عن سبل ووسائل زيادة إدماج المعلومات الاجتماعية - الاقتصادية في عمليات تقييم آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتخطيط للتكيف معه مع مراعاة التقرير التوليفي المشار إليه أعلاه
    Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General1 A/53/218. sobre los medios y arbitrios de aplicar las directrices y recomendaciones referentes a la información objetiva sobre cuestiones militares, en UN وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام)١( عن سبل ووسائل تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة ـ )١( A/53/218.
    La Oficina del Alto Comisionado proporcionó información sobre los informes presentados por la División al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre medios y arbitrios para acelerar la labor del Comité, e hizo comentarios sobre esa información. UN ووفرت المفوضية معلومات للتقارير التي وفرتها الشعبة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن سبل ووسائل الإسراع بأعمال اللجنة، مشفوعة بتعليقات المفوضية.
    Además, debía proporcionarse información a las secretarías de los órganos intergubernamentales sobre la forma de lograr economías en la documentación. UN واقترح فضلا عن ذلك تزويد أمانات الهيئات الحكومية الدولية بمعلومات عن سبل ووسائل الاقتصاد في الوثائق.
    Informe de la Secretaría sobre los medios de agilitar los trabajos del Comité UN تقرير اﻷمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة
    Informe de la Secretaría sobre los medios de agilitar los trabajos del Comité UN تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل تحسين عمل اللجنة
    Informe de la Secretaría sobre los medios de acelerar los trabajos del Comité UN تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بإنجاز أعمال اللجنة
    Informe de la Secretaría sobre los medios de acelerar los trabajos del Comité UN تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بإنجاز أعمال اللجنة
    Informe de la Secretaría sobre los medios de acelerar los trabajos del Comité UN تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بإنجاز أعمال اللجنة
    Informe de la Secretaría sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité UN تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بإنجاز أعمال اللجنة
    Informe de la Secretaría sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité UN تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة
    Informe de la Secretaría sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité UN تقرير الأمانة العامة عن سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة
    8. Decide que la Comisión siga examinando sus métodos de trabajo y solicita al Secretario General que en el 51° período de sesiones de la Comisión le presente un informe sobre los medios para fortalecer su labor, teniendo en cuenta las opiniones de los Estados Miembros. UN 8 - يقرر أن تبقي اللجنة أساليب عملها قيد الاستعراض، ويطلب إلى الأمين العام أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بتقرير عن سبل ووسائل تعزيز عملها، آخذا في الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء.
    Acogiendo favorablemente el informe del Secretario General sobre los medios y arbitrios de aplicar las directrices y recomendaciones referentes a la información objetiva sobre cuestiones militares, incluida en particular la manera de fortalecer y aumentar la participación en el sistema de las Naciones Unidas para la normalización de los informes sobre gastos militaresA/51/179. UN وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن سبل ووسائل تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك بوجه خاص، كيفية تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية)١(،
    Informe del grupo de expertos de composición abierta sobre medios y arbitrios para mejorar la reunión de datos, las investigaciones y los análisis con miras a impulsar la labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y otros organismos internacionales competentes UN تقرير فريق الخبراء المفتوح العضوية عن سبل ووسائل تحسين جمع البيانات وإجراء البحوث والتحاليل بشأن الجريمة من أجل تعزيز عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وسائر الهيئات الدولية ذات الصلة
    El Centro también seguirá prestando asistencia al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, dedicado a determinar los obstáculos a la aplicación de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo y a formular recomendaciones sobre la forma de aplicar esa Declaración. UN وسيواصل المركز أيضا توفير المساعدة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية والمشتغل بتحديد العقبات التي تقف أمام تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية وصياغة توصيات عن سبل ووسائل تنفيذ اﻹعلان.
    Informe del Seminario de expertos sobre medios para mejorar la protección social y reducir la vulnerabilidad (E/CN.5/1998/3) UN تقرير حلقة عمل الخبراء عن سبل ووسائل تعزيز الحماية الاجتماعية وتخفيف حدة الضعف )(E/CN.5/1998/3
    Informe del Secretario General acerca de los medios de mejorar la capacidad de la Organización y del sistema de las Naciones Unidas para apoyar la labor continua de seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: Acción para la Igualdad, el Desarrollo y la Paz UN تقرير اﻷمين العام عن سبل ووسائل تعزيز قدرة المنظمة وقدرة منظومة اﻷمم المتحدة على دعم المتابعة الجارية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Esa información sería tenida en cuenta por la Comisión al preparar un informe que contuviera recomendaciones sobre las formas de fomentar la cooperación internacional con miras a establecer infraestructuras nacionales para la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio. UN وستأخذ اللجنة هذه المعلومات في حسبانها عند إعداد تقرير يتضمن توصيات عن سبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي من أجل وضع بنى أساسية وطنية لأغراض استخدام البيانات الجغرافية المكانية المستمدة من الفضاء.
    Acogiendo con beneplácito el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre nuevos medios de aplicar las directrices y recomendaciones referentes a la información objetiva sobre cuestiones militares, en particular la manera de fortalecer y ampliar la participación en el sistema para la normalización de los informes, UN وإذ ترحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين عن سبل ووسائل تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بتقديم المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك بوجه خاص ما يتعلق منها بكيفية تعزيز المشاركة في نظام الإبلاغ الموحد وتوسيع نطاقها(
    Abrigo la esperanza de que al final de esta Conferencia habremos aprendido e intercambiado con la comunidad internacional las distintas formas y medios de luchar contra el racismo. UN وإنني لآمل بأننا في نهاية هذا المؤتمر سنتعلم من المجتمع الدولي ونشاطره ما نعلم عن سبل ووسائل التصدي للعنصرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد