ويكيبيديا

    "عن ستة أشهر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de seis meses
        
    • a seis meses
        
    • seis meses de
        
    • than six months
        
    • de hasta seis meses
        
    • los seis meses
        
    • menos seis meses
        
    El decreto de prisión no puede ser por más de seis meses. UN ولا يجوز أن تزيد مدة اﻷمر بالحبس عن ستة أشهر.
    Este período constituye una prórroga de algo más de seis meses del mandato de la Fuerza concedida para que el fin coincidiera con el fin del mandato político. UN وقال إن تلك الفترة تمثل امتداد لولاية لمدة تزيد قليلا عن ستة أشهر لكي تتزامن مع نهاية الولاية السياسية.
    El entrenamiento básico de los policías tendrá una duración mínima de seis meses. UN وتستغرق التدريبات اﻷساسية لرجال الشرطة مدة لا تقل عن ستة أشهر. عمل الشرطة
    El plazo de permanencia ininterrumpida del personal en servicio en las FCMP no deberá exceder de seis meses. UN ٤٠ - لا تزيد فترة الوزع المستمر ﻷفراد قوات حفظ السلام الجماعية عن ستة أشهر.
    En la mayoría de los casos el período inicial de duración de un mandato no debe ser inferior a seis meses ni superior a 12 meses. UN وفي معظم الحالات ينبغي ألا تقل أي فترة أولية لولاية ما عن ستة أشهر ولا تزيد على ١٢ شهرا.
    registros. El CMA de derechos humanos funciona desde hace más de seis meses. UN وقد ظلت لجان التنفيذ المشتركة الخاصة بحقوق اﻹنسان تعمل بنشاط لما يزيد عن ستة أشهر.
    Los jueces dictaminaron que el joven sólo debía cumplir una condena de seis meses de prisión. UN وأصدر القضاة حكما بألا تزيد فترة سجنه عن ستة أشهر.
    Tampoco pueden vivir en Francia otros funcionarios del cuadro orgánico contratados por un período menor de seis meses. UN ويستخدم موظفون فنيون آخرون لمدد تقل عن ستة أشهر وهم أيضا ممنوعون من العيش في فرنسا.
    En todos los casos el empleo se limita a un máximo de seis meses por año civil. UN وفي جميع الحالات لا تزيد مدة التوظيف عن ستة أشهر في السنة التقويمية الواحدة.
    Las penas oscilan entre un mínimo de seis meses de prisión y un máximo de cadena perpetua. UN وتراوحت العقوبات المفروضة بين السجن لفترة لا تقل عن ستة أشهر والسجن مدى الحياة.
    iii) Con ocasión de un cambio de lugar de destino oficial, siempre que el Secretario General prevea que el funcionario permanecerá en servicio en su nuevo lugar de destino más de seis meses a contar de la fecha en que los familiares emprendan el viaje; UN ' ٣ ' عند تغيير مركز العمل الرسمي، شريطة أن يرى اﻷمين العام أن من المتوقع أن يستمر الموظف في الخدمة في مركز العمل الجديد مدة تزيد عن ستة أشهر بعد التاريخ الذي يبدأ فيه سفر أفراد أسرته؛
    La tercera parte de los hombres y de las mujeres contestaron positivamente a la pregunta relativa a la existencia de un problema de salud o físico que duraba más de seis meses. UN وثمة الثلث من كل من الرجال والنساء قد رد بالإيجاب على استفسار بشأن وجود مشكلة صحية أو بدنية لمدة تزيد عن ستة أشهر.
    El derecho penal consuetudinario se aplica solamente a delitos menores punibles con una privación de libertad por menos de seis meses. UN وينطبق القانون العرفي الجنائي على الجنح التي يعاقَب عليها بالسجن لمدة تقل عن ستة أشهر.
    El Gobierno otorga permisos a las personas que desean ingresar y residir en Fiji, como visitantes por períodos menores de seis meses, o bien con permisos de trabajo. UN وتمنح الحكومة ترخيصا لمن يودون دخول فيجي والإقامة فيها، سواء كزوار لمدة تقل عن ستة أشهر أو بتصاريح عمل بها.
    La Comisión observa que un número significativo de esos puestos había permanecido vacante por un período de más de seis meses para esa fecha. UN وتلاحظ اللجنة أن عددا كبيرا من هذه الوظائف ظل شاغرا لفترة تزيد عن ستة أشهر في ذلك التاريخ.
    Estas elecciones solo se organizarán si pueden celebrarse con una antelación mínima de seis meses a la fecha establecida para las elecciones parlamentarias. UN ولا تنظم الانتخابات إلا قبل التاريخ المحدد للانتخابات البرلمانية بفترة لا تقل عن ستة أشهر.
    A falta de tratado, se puede conceder la extradición cuando queden menos de seis meses de condena por cumplir. UN وفي غياب أيِّ معاهدات يمكن أن يُمنح التسليم إذا قلَّت المدة المتبقية لاستكمال العقوبة عن ستة أشهر.
    Aunque los montos reales pendientes de pago fluctuaron durante ese período, por lo menos un 50% de la suma adeudada por uno de los clientes había permanecido sin pagar durante más de seis meses. UN وعلى الرغم من أن المبالغ الفعية غير المسددة كانت مختلفة خلال الفترة، فقد ظل ما لا يقل عن ٥٠ في المائة من المبالغ المستحقة من عميل واحد غير مسدد لمدة تزيد عن ستة أشهر.
    La duración del contrato no puede ser inferior a seis meses ni superior a tres años. UN ويجب ألا تتجاوز مدة العقد ثلاثة أعوام وألا تنقص عن ستة أشهر.
    La escucha y grabación de conversaciones podrá establecerse por un período no superior a seis meses. UN وتستغرق عمليات التنصت على المحادثات وتسجيلها مدة لا تزيد عن ستة أشهر.
    The exploitation or forcing another to work without pay is punishable with imprisonment of not more than six months and with a fine not exceeding 3,000 Riyals. The punishment is increased if the victim is less than 16 years of age. UN ويعاقَب بالسجن لمدة لا تزيد عن ستة أشهر وبدفع غرامة لا تزيد عن 000 3 ريال كل من يقوم باستغلال الغير أو إجباره على العمل دون أجر وتُشدّد هذه العقوبة إذا كان عمر الضحية يقل عن 16 سنة.
    Aproximadamente el 22% de los lactantes de hasta seis meses de edad se alimentan exclusivamente de leche materna. UN ونحو 22 في المائة من الرضع الذين تقل أعمارهن عن ستة أشهر يعتمدون على الرضاعة الطبيعية حصراً.
    Se dijo que el informe indicaba que había 1.000 mujeres enfermas encarceladas y 300 niños con sus madres presas, y que se pedía la puesta en libertad de todas las reclusas con niños y que cumplían una condena inferior a los seis meses. UN وذكر أن التقرير أشار الى وجود ٠٠٠ ١ إمرأة مريضة في السجن و ٣٠٠ طفل مع أمهاتهم السجينات وطالب باﻹفراج عن جميع السجينات ذوات اﻷطفال واللائي يقضين عقوبة تقل مدتها عن ستة أشهر.
    15. Los informes se presentarán a la Secretaría Permanente por lo menos seis meses antes del período de sesiones en que hayan de examinarse. UN ٥١- تقدم التقارير الى اﻷمانة الدائمة في موعد يسبق الدورة التي يتم استعراضه فيها بما لا يقل عن ستة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد