Algunas señalaron que era inaceptable que se hicieran peligrar las publicaciones periódicas de la División de Codificación por razones financieras. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أن المجازفة بالمنشورات الدورية الصادرة عن شعبة التدوين، لأسباب مالية، أمر غير مقبول. |
El informe mencionado supra fue presentado por el Oficial Encargado de la División de Ciencia y Tecnología de la UNCTAD. | UN | عرض الموظف المسؤول عن شعبة العلم والتكنولوجيا التابعة لﻷونكتاد التقرير سالف الذكر. |
Funcionario a cargo de la División de Investigación, Planificación y Población | UN | الموظف المسؤول عن شعبة البحوث والتخطيط والسكان |
DE COMPRA EMITIDAS por la División DE ADQUISICIONES | UN | حجــم المشتريــات وعــدد أوامــر الشـراء الصادرة عن شعبة المشتريات |
El Oficial Encargado de la División de Asuntos del Consejo de Seguridad hizo una exposición explicativa. | UN | وأدلى الموظف المسؤول عن شعبة شؤون مجلس الأمن ببيان توضيحي. |
Desde 1948, el Demographic Yearbook ha sido una de las publicaciones periódicas más importantes de la División de Estadística. | UN | ومنذ عام 1948، تعد الحولية الديمغرافية من أهم الوثائق التي تصدر بانتظام عن شعبة الإحصاء. |
El oficial encargado de la División para el Adelanto de la Mujer y el Director Adjunto del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer también formulan declaraciones introductorias. | UN | كما أدلى الموظف المسؤول عن شعبة النهوض بالمرأة ونائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ببيانين استهلاليين. |
El Director y un representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto responden a las preguntas planteadas. | UN | ورد المدير وممثل عن شعبة تخطيط البرامج والميزانية على الأسئلة المطروحة. |
Responsable de la División de Asuntos de Género y Familia | UN | مسؤولية محددة عن شعبة شؤون الجنسين والعائلة |
Asimismo, se publicará como documento de la División de los Derechos de los Palestinos. | UN | كما سيصدر التقرير أيضاً كنشرة عن شعبة حقوق الفلسطينيين. |
El oficial encargado de la División de Mundialización y de Estrategias de Desarrollo de la UNCTAD formula una declaración introductoria sobre el tema. | UN | أدلى الموظف المسؤول عن شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية التابعة للأونكتاد ببيان استهلالي عن البند. |
Al frente del Departamento de Policía hay un director que está a cargo de las fuerzas de orden público de la República así como de la División de Inmigración y Aduanas. | UN | ويترأس إدارة الشرطة مدير يتولى إدارة قوة إنفاذ القانون بالجمهورية، فضلا عن شعبة الهجرة والجمارك. |
El Presidente de la Junta y el Sr. Khalil Hamdani, oficial encargado de la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología, formulan declaraciones introductorias. | UN | أدلى رئيس المجلس والسيد خليل حمداني، الموظف المسؤول عن شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع، بملاحظات افتتاحية. |
Como se presentó anteriormente, se propone que el Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones pase a ser una división separada de la División de Apoyo Logístico. | UN | وكما هو مبين من قبل، فإن الدائرة المذكورة مقترح تحويلها إلى شعبة منفصلة عن شعبة الدعم اللوجستي. |
También estuvieron presentes para supervisar oficialmente las elecciones representantes de la División de Asistencia Electoral de la Sede y de Fiji. | UN | وقد حضر أيضا من الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات ممثلون عن شعبة المساعدة الانتخابية، من المقر ومن فيجي على حد سواء. |
Los investigadores, la comunidad académica y los medios de comunicación también usan con frecuencia las estimaciones y proyecciones demográficas de la División de Población. | UN | كما يستخدم الباحثون والأكاديميون ووسائط الإعلام بكثرة التقديرات والإسقاطات السكانية الصادرة عن شعبة السكان. |
El Oficial Encargado de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responde a una pregunta planteada. | UN | ورد الموظف المسؤول عن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على سؤال طُرح. |
Anexo Publicaciones y material de otro tipo distribuidos por la División de Población en 1996 | UN | مرفق: المنشورات وسائر المواد الصادرة عن شعبة السكان في عام ١٩٩٦ |
Estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas en 2011 por la División de Servicios de Supervisión | UN | حالة تنفيذ 15 توصية صادرة في عام 2011 عن شعبة خدمات الرقابة |
Aceptación del 95% de las recomendaciones formuladas por la División de Auditoría Interna | UN | قبول 95 في المائة من التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات |
Informe del Secretario General sobre la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تقرير الأمين العام عن شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Formulan declaraciones introductorias el Secretario General de la Comisión Económica para Europa el Jefe de la Subdivisión de Coordinación de Política y Asuntos Interinstitucionales del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y el Oficial Encargado de la División de Análisis Macroeconómico y Política Social del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas. | UN | أدلى ببيانات استهلالية اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ورئيس فرع تنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، في إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، والموظف المسؤول عن شعبة الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية في إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات. |