El ILAFA organiza asimismo seminarios técnicos, realiza estudios y publica con regularidad estadísticas detalladas sobre la industria latinoamericana del mineral de hierro, el hierro y el acero. | UN | وينظم المعهد أيضا حلقات دراسية فنية، ويضطلع بدراسات رئيسية وينشر بصورة منتظمة احصاءات مفصلة عن صناعة ركاز الحديد والحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية. |
La OCE y la CESPAP están examinando la posibilidad de celebrar una conferencia en mesa redonda sobre la industria minera y los minerales. | UN | وتعمل في الوقت الراهن المنظمة واللجنة لدراسة إمكانية عقد مؤتمر مائدة مستديرة عن صناعة التعدين والمعادن. |
II. Información más detallada sobre la industria del sexo en el Japón | UN | ثانيا - زيادة المعلومات المفصلة عن صناعة الجنس في اليابان |
Suriname considera que el oro es un sustituto de la industria en declive de la bauxita y está buscando activamente inversiones. | UN | وتنظر سورينام إلى صناعة الذهب باعتبارها بديلاً عن صناعة البوكسيت اﻵخذة في الانكماش وهي تسعى إلى اجتذاب الاستثمار بقوة. |
Grupo de alto nivel de la industria espacial: “Aprovechamiento del espacio para el desarrollo y la exploración: Una visión global para el siglo XXI” | UN | ندوة رفيعة المستوى عن صناعة الفضاء : " تسخير الفضاء ﻷغراض التنمية والاستكشاف : رؤية عالمية للقرن الحادي والعشرين " |
Por ejemplo, la industria del aluminio produce residuos de aluminio y ácidos. | UN | ويتخلف عن صناعة اﻷلمنيوم مثلا، اﻷلمنيوم والنفايات الحمضية. |
Ha hecho una investigación para un documental sobre la industria minorista. | Open Subtitles | فهي ستجري بعض التقارير لبرنامج ثقافي عن صناعة التجزئة |
Es necesario disponer de información financiera sobre la industria de seguros de un país a fin de medir su capacidad máxima de asegurar contra catástrofes sin recurrir al reaseguro internacional. | UN | والمعلومات المالية عن صناعة التأمين في البلد ضرورية لقياس قدرتها القصوى على التأمين ضد الكوارث بدون اللجوء إلى إعادة التأمين على الصعيد الدولي. |
81. Por ejemplo, en un estudio sobre la industria textil de la India se señala que sólo las grandes empresas tienen instalaciones para el tratamiento de las emanaciones de nivel primario y secundario y servicios de vigilancia de la contaminación. | UN | ١٨ وتبين، على سبيل المثال، دراسة أنجزت عن صناعة المنسوجات في الهند، أن الشركات الكبيرة هي التي تمتلك وحدها مرافق معالجة النفايات السائلة على المستويين الأولي والثانوي، وهي التي تمتلك، أيضا، وحدات رصد التلوث. |
B. Información de antecedentes sobre la industria | UN | باء - معلومات أساسية عن صناعة الطيران ٦٢- ١٤ ٣١ |
D. Información de base sobre la industria marítima 56 - 65 19 | UN | دال - معلومات أساسية عن صناعة الملاحة البحرية ٦٥- ٥٦ ٠٢ |
D. Información de base sobre la industria marítima | UN | دال - معلومات أساسية عن صناعة الملاحة البحرية |
Organizó un foro subregional sobre la industria del petróleo y el gas, en el que los participantes recomendaron que el foro se celebrara cada 18 meses y se publicara un boletín bimensual sobre el desarrollo de la industria en la región. | UN | ونظمت ندوة دون إقليمية عن صناعة النفط والغاز، أوصى فيها المشاركون بعقد هذه الندوة كل 18 شهرا وإصدار نشرة كل شهرين بشأن التنمية الصناعية في المنطقة. |
B. Información sobre la industria maderera | UN | بـاء - المعلومات الأساسية عن صناعة الغابات |
Estadísticas del Gobierno de Liberia sobre la industria maderera Año | UN | إحصاءات حكومة ليبريا عن صناعة الأخشاب |
También participan activamente en el Proceso de Kimberley representantes de la industria del diamante, entre los cuales destaca el Consejo Mundial del Diamante, y la sociedad civil. | UN | كما شارك ممثلون عن صناعة الماس، لا سيما المجلس العالمي للماس، والمجتمع المدني، واضطلعوا بدور نشط في عملية كيمبرلي. |
Un 80% de los desechos sólidos consisten en residuos de piedra caliza inerte derivados de la industria de la construcción. | UN | وثمانية في المائة من النفايات الجامدة هي بقايا الحجر الجيري الناجمة عن صناعة البناء. |
Lo ha hecho, entre otras cosas, informando acerca de la industria del sexo en Nueva Zelandia, comprendida la situación de las mujeres sin permiso de residencia. | UN | وهذا يشمل الإبلاغ عن صناعة الجنس في نيوزيلندا بما في ذلك حالة النساء اللائي لم يحصلن على تصاريح إقامة. |
El seminario incluyó disertaciones de los representantes de aduanas de diferentes países, la Organización Mundial de Aduanas (OMA) y los representantes de la industria del diamante. | UN | وتضمنت الحلقة الدراسية عروضا قدمها ممثلون عن الجمارك من بلدان مختلفة، ومنظمة الجمارك العالمية، وممثلون عن صناعة الماس. |
El informe de la Autoridad Administradora contenía muchos detalles de utilidad sobre esta industria, a cuyo desarrollo la Misión Visitadora había recomendado dar alta prioridad. | UN | ويتضمن تقرير السلطة القائمة بالادارة تفاصيل مفيدة عديدة عن صناعة صيد اﻷسماك، وقد أوصت البعثة الزائرة بتطويرها على سبيل اﻷولوية. |
No sé nada sobre le negocio de los medios. No essitio para mi. | Open Subtitles | لا أعلم شيئا عن صناعة الإعلام لا أرى مكانا لي هناك |