La oradora presentará lo antes posible un desglose del número de designaciones efectuadas mediante concursos. | UN | وذكرت أنها ستقدم في أقرب وقت ممكن تفصيلا لعدد التعيينات المنفذة عن طريق الامتحانات التنافسية. |
ii) Funcionarios contratados mediante concursos para nombramientos permanentes que presten servicios con un nombramiento de plazo fijo de dos años; | UN | ' 2` الموظفون المعينون عن طريق الامتحانات التنافسية من أجل تعيين دائم والعاملون في إطار تعيين محدد مدته سنتان؛ |
ii) Funcionarios contratados mediante concursos para nombramientos permanentes que presten servicios con un nombramiento de plazo fijo de dos años; | UN | ' 2` الموظفون المعينون عن طريق الامتحانات التنافسية من أجل تعيين دائم والعاملون في إطار تعيين محدد مدته سنتان؛ |
A fin de que los funcionarios subalternos del cuadro orgánico contratados tras una selección por concurso puedan avanzar en su carrera, debería favorecerse su movilidad y ascenderlos a la categoría P-3 en un plazo razonable, establecido previamente. | UN | ولكي يتسنى لموظفي الفئة الفنية المساعدين المنتدبين عن طريق الامتحانات التنافسية التقدم في حياتهم الوظيفية، ينبغي أن تتاح لهم فرص التحرك والترقية إلى رتبة ف - ٣ في أجل معقول، يحدد مقدما. |
32. El orador observa con satisfacción que la contratación mediante concurso es una práctica que ya se ha establecido firmemente. | UN | ٣٢ - ولاحظ السيد يوو مع الارتياح أن التعيين عن طريق الامتحانات التنافسية أصبح من الممارسات الراسخة. |
ii) Funcionarios contratados mediante concursos para nombramientos permanentes que presten servicios con un nombramiento de plazo fijo de dos años; | UN | ' 2` الموظفون المعينون عن طريق الامتحانات التنافسية من أجل تعيين دائم والعاملون في إطار تعيين محدد مدته سنتان؛ |
ii) Funcionarios contratados mediante concursos para nombramientos permanentes que presten servicios con un nombramiento de plazo fijo de dos años; | UN | ' 2` الموظفون المعينون عن طريق الامتحانات التنافسية من أجل تعيين دائم والعاملون في إطار تعيين محدد مدته سنتان؛ |
Los nombramientos para puestos de la categoría P-3 se efectuarán normalmente mediante concursos. | UN | ويتم عادة التعيين في الوظائف من الرتبة ف - ٣ عن طريق الامتحانات التنافسية. |
El Secretario General exceptuó de la congelación a los funcionarios que prestaban servicios con nombramientos a prueba y habían sido contratados mediante concursos nacionales y concursos de idiomas. | UN | واستثنى الأمين العام من التجميد الموظفين الذين يخدمون بموجب تعيينات تحت الاختبار ممن جرى استقدامهم عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية والامتحانات التنافسية اللغوية. |
En el ámbito legislativo, en lo que respecta al acceso al empleo y la igualdad de remuneración, la República de Djibouti dispone de un decreto por el que se establece la contratación mediante concursos de todo el personal del sector público. | UN | على الصعيد التشريعي وفي مجال الحصول على شغل وتساوي الأجر، سنّت جمهورية جيبوتي مرسوما ينص على أن تعيين جميع موظفي الدولة يجرى عن طريق الامتحانات التنافسية. |
ii) Contratación mediante concursos nacionales (número de candidatos colocados) | UN | التوظيف عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية )عدد المرشحين المنسبين( |
Los nombramientos para los puestos de las categorías P-1 y P-2 y para los puestos que requieran una competencia lingüística especial se efectuarán exclusivamente mediante concursos. | UN | " يتـــم علــــى وجــــه الحصــــر التعيين فـــــي الوظائـــــف من الرتبتين ف - ١ و ف - ٢ والوظائف التي تتطلب كفاءات لغوية خاصة، عن طريق الامتحانات التنافسية. |
Ese tipo de ascensos se efectuará exclusivamente mediante concursos. " | UN | وتتم هذه الترقية حصرا عن طريق الامتحانات التنافسية " . |
Aunque suspender esa forma de contratación en favor de la contratación mediante concursos nacionales privará a la Secretaría de algunos talentos sobresalientes, se trata de identificar a esos talentos y de que la Organización los contrate por los cauces establecidos por la Asamblea General. | UN | ومع أن إغلاق هذا السبيل من سبل التوظيف لصالح التوظيف عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية سيحرم اﻷمانة العامة من بعض المواهب الممتازة، فإن التحدي الذي يواجهها يتمثل في التعرف على هذه المواهب وكفالة استخدامها الملائم عن طريق القنوات المناسبة التي قررتها الجمعية العامة. |
Los puestos de categoría P-3 sólo deberían proveerse mediante concursos y mediante la promoción de funcionarios de categorías P-1/P-2. | UN | واختتم كلامه بقوله إنه ينبغي ألا تشغل وظائف الفئة الفنية ف - ٣ إلا عن طريق الامتحانات التنافسية ولترقية الموظفين في الرتبتين ف - ١ و ف - ٢. |
17. Insta al Secretario General a que cumpla estrictamente con el principio de que los nombramientos para puestos de categoría P–2 y puestos que exijan una competencia lingüística especial para los servicios de conferencias se hagan exclusivamente por concurso y pide en este contexto que en sus futuros informes incluya la información que justifique el incumplimiento de ese principio; | UN | ١٧ - تحث اﻷمين العام على التقيد الصارم بالمبدأ القاضي بأن يكون التعيين للوظائف من الرتبة ف - ٢ والوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة لخدمات المؤتمرات عن طريق الامتحانات التنافسية وحدها، وتطلب إلى اﻷمين العام، في هذا السياق، أن يدرج في تقاريره مستقبلا المعلومات التي تبرر عدم التقيد بهذا المبدأ؛ |
En 1980 la Asamblea General decidió en su resolución 35/210 que para los puestos de las categorías P-1 y P-2 la contratación se haría por lo general por concurso. | UN | وفي عام 1980، قررت الجمعية العامة، في قرارها 35/210 أن يجري التوظيف عادة عن طريق الامتحانات التنافسية بالنسبة للرتبتين ف-1 و ف-2 من وظائف الفئة الفنية. |
B. Contratación mediante concurso nacional | UN | باء - التوظيف عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية |
45. Como se señala en el párrafo 8 del informe del Secretario General, en el párrafo 1 de la sección III de su resolución 61/244 la Asamblea General matizó el lenguaje utilizado en sus resoluciones anteriores, donde se establecía que los nombramientos para puestos de categoría P-1 y P-2 se harían exclusivamente mediante concurso. | UN | 45 - ومثلما ورد في الفقرة 8 من تقرير الأمين العام، أوضحت الجمعية العامة من جديد، في الفقرة 1 من الجزء الثالث من قرارها 61/244، صياغة قراراتها السابقة التي قررت فيها أن تعيين الموظفين في الفئتين ف-1 و ف-2 لا يكون إلا عن طريق الامتحانات التنافسية. |
Número de candidatos incluidos en las listas de contratación como resultado de los concursos nacionales | UN | عدد المرشحين المؤهلين المدرجين على القائمة عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية |