ويكيبيديا

    "عن طريق المنظمات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por conducto de las organizaciones regionales
        
    • por medio de las organizaciones regionales
        
    • por conducto de organizaciones regionales
        
    • a través de las organizaciones regionales
        
    • mediante las organizaciones regionales
        
    • mediante organizaciones regionales
        
    Medidas adoptadas por conducto de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca UN جيم - التدابير المتخذة عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصايد الأسماك
    Aplicación del Plan de acción internacional para prevenir, reprimir y eliminar la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada por conducto de las organizaciones regionales de ordenación pesquera UN تنفيذ خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    no miembros los Estados a título individual y colectivamente por medio de las organizaciones regionales de ordenación pesquera UN ألف - توصيات بإجراءات تتخذها الدول، فرادى وجماعات، عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Además, en el inciso d) del artículo 10 del Acuerdo se exige que los Estados obtengan y evalúen el asesoramiento científico recibido por conducto de organizaciones regionales de ordenación de la pesca. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفقرة (د) من المادة 10 من الاتفاق تطلب من الدول الحصول على المشورة العلمية وتقييمها عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    a través de las organizaciones regionales de ordenación pesquera, Namibia seguirá aplicando las disposiciones del Acuerdo sobre las poblaciones de peces. UN ستواصل ناميبيا العمل عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لتنفيذ أحكام اتفاق الأرصدة السمكية.
    El asesoramiento científico para la conservación y la ordenación de dichas poblaciones de peces se obtiene mediante las organizaciones regionales de ordenación pesquera y sus órganos científicos. UN ويتم الحصول على الأدلة العلمية بشان حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المعنية عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وهيئاتها العلمية.
    Además, se han acordado entre las partes interesadas muchas medidas de conservación y ordenación que aplican instrumentos de pesca mundiales mediante organizaciones regionales de ordenación pesquera a fin de asegurar la conservación y ordenación de poblaciones de peces o especies determinadas a nivel subregional y regional. UN وعلاوة على ذلك، فقد جرى الاتفاق على الكثير من تدابير الحفظ والإدارة المنفذة للصكوك العالمية المتعلقة بمصائد الأسماك فيما بين الدول الأطراف المهتمة عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك لضمان حفظ وإدارة أنواع أو أرصدة محددة على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي.
    2. Cumplimiento y ejecución La parte VI del Acuerdo incluye medidas de cumplimiento y ejecución que se aplican por conducto de las organizaciones regionales de ordenación pesquera. UN 57 - يتضمن الجزء السادس من الاتفاق تدابير الامتثال والإنفاذ اللازمة للتنفيذ عن طريق المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك.
    Además, en el artículo 14 se establecen los criterios para la reunión y suministro de esa información, tanto individualmente como por conducto de las organizaciones regionales de ordenación pesquera, y la cooperación en materia de investigación científica. UN وعلاوة على ذلك، تحدد المادة 14 معايير جمع وتقديم هذه المعلومات، سواء بشكل إفرادي أو عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، وشروط التعاون في ميدان البحوث العلمية.
    Los Estados Unidos se comprometen también a promover y proteger los derechos humanos por conducto de las organizaciones regionales. UN 4 - وتلتزم الولايات المتحدة أيضا بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عن طريق المنظمات الإقليمية.
    En el segundo pilar el Secretario General aborda el compromiso de la comunidad internacional respecto de asistir a los Estados a asumir sus obligaciones, ya sea de manera bilateral o por conducto de las organizaciones regionales y subregionales. UN وفي الركيزة الثانية، يتناول الأمين العام التزام المجتمع الدولي بمساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها، إما ثنائيا أو عن طريق المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Los Estados Unidos están comprometidos también a promover y proteger los derechos humanos por conducto de las organizaciones regionales. UN 20 - وتلتزم الولايات المتحدة أيضا بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عن طريق المنظمات الإقليمية.
    A. Recomendaciones acerca de las medidas que deberán adoptar los Estados a título individual y colectivamente por medio de las organizaciones regionales de ordenación pesquera UN ألف - توصيات بإجراءات تتخذها الدول، فرادى وجماعات، عن طريق المنظمات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك
    C. Recomendaciones acerca de las medidas que deberán adoptar los Estados colectivamente por medio de las organizaciones regionales de ordenación pesquera UN جيم - توصيات بإجراءات تتخذها الدول بشكل جماعي، عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك
    Tras realizar el examen y la evaluación, la Conferencia de revisión recomendó que los Estados, por sí mismos y por medio de las organizaciones regionales de ordenación pesquera: UN 18 - نتيجة للاستعراض والتقييم، أوصى المؤتمر الاستعراضي بأن تقوم الدول فرادى وجماعات عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بما يلي:
    Tal como se dispone en el párrafo k) del artículo 10 del Acuerdo, los Estados, en el cumplimiento de su obligación de cooperar por conducto de organizaciones regionales de ordenación pesquera, deben promover la solución pacífica de controversias, de conformidad con la Parte VIII del Acuerdo. UN 227 - تسوية المنازعات - تنص المادة 10 (ك) من الاتفاق على أن الدول مطالَبة، في إطار التزامها بالتعاون عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بأن تشجع تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وفقا للجزء الثامن من الاتفاق.
    En marzo de 2005, el COPE acordó un instrumento internacional (un sistema modelo) en el que se describían las medidas básicas y mínimas del Estado del puerto para su posterior aplicación mediante la aprobación de memorandos de entendimiento regionales, por conducto de organizaciones regionales de ordenación pesquera o por parte de Estados del puerto individuales. UN 275 - وفي آذار/مارس 2005، وافقت لجنة مصائد الأسماك التابعة للفاو على صك دولي (خطة نموذجية) يورد التدابير الأساسية والدنيا التي يجوز أن تتخذها دول الميناء، وذلك بهدف تنفيذها لاحقا من خلال اعتماد مذكرات تفاهم إقليمية عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أو من جانب فرادى دول الميناء.
    - Mejoramiento de los sistemas de documentación y certificación a través de las organizaciones regionales de ordenación pesquera; UN - تحسين نظم التوثيق والتصديق على الأسماك المصيدة عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك؛
    - Mejoramiento de la recopilación e intercambio de información a través de las organizaciones regionales de ordenación pesquera; UN - تحسين طريقة جمع المعلومات وتبادلها عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك؛
    mediante las organizaciones regionales de ordenación pesquera, la UICN insta a los Estados a asumir una mayor responsabilidad en asegurar que se apliquen plenamente los principios de Plan de de Acción Internacional para los tiburones. UN ويحض الاتحاد الدولي، عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، على تحمل قدر أكبر من المسؤولية لكفالة تطبيق المبادئ الواردة في خطة العمل الدولية لحفظ أسماك القرش تطبيقا كاملا.
    El Acuerdo sobre las Poblaciones de Peces nos provee de un importante marco común, pero debemos transformar las palabras en acciones mediante las organizaciones regionales de ordenación pesquera. UN ويوفر لنا اتفاق مصائد الأسماك الإطار المشترك الهام، ولكن يجب أن نترجم الكلمات إلى أفعال عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    Estados: algunos Estados indicaron que han adoptado políticas y leyes en materia pesquera para la conservación a largo plazo y la explotación sostenible de los recursos marinos vivos en zonas sujetas a su jurisdicción, y para cooperar con otros Estados en la conservación y ordenación de poblaciones compartidas o poblaciones de peces de alta mar, ya sea directamente o mediante organizaciones regionales de ordenación pesquera. UN 29 - الدول: أوضحت دول عديدة أنها اعتمدت سياسات وتشريعات لمصائد الأسماك من أجل حفظ واستدامة استخدام الموارد البحرية الحية في الأجل الطويل في المناطق الواقعة تحت ولايتها الوطنية()، وللتعاون مع الدول الأخرى في حفظ وإدارة الأرصدة المشتركة أو الأرصدة السمكية في أعالي البحار، إما مباشرة أو عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد