ويكيبيديا

    "عن طريق الهيئتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por conducto de los órganos
        
    El Comité de Adaptación, por conducto de los órganos subsidiarios, recomienda que la CP: UN وتوصي اللجنة مؤتمر الأطراف، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، بما يلي:
    19. El Director preparará el informe anual sobre el CRTC para presentarlo a la CP, por conducto de los órganos subsidiarios. UN 19- يُعدّ المدير التقرير السنوي عن المركز والشبكة ويقدّمه إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين.
    La CP pidió al CET y al CRTC que le presentaran un informe anual conjunto, por conducto de los órganos subsidiarios. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة إبلاغه سنوياً عن طريق الهيئتين الفرعيتين من خلال إعداد تقرير سنوي مشترك.
    La CP 18 decidió que los cofacilitadores del diálogo informarían sobre la labor realizada durante el diálogo a la CP 19 y a la CP 20, por conducto de los órganos subsidiarios. UN وقرر أن يقدم الميسران المتشاركان لحوار الخبراء المنظم تقريراً عن العمل المنجز في إطار الحوار إلى الدورتين التاسعة عشرة والعشرين لمؤتمر الأطراف، عن طريق الهيئتين الفرعيتين.
    El grupo tal vez desee también examinar su plan de trabajo, teniendo presente que, por conducto de los órganos subsidiarios, deberá presentar un informe sobre la marcha de sus trabajos a la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones, quien establecerá, de ser preciso, un grupo de trabajo especial. UN ويمكن للفريق أيضاً أن ينظر في برنامج عمله واضعاً في الاعتبار ضرورة أن يقوم، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، بتقديم تقرير بشأن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، الذي سينشئ فريقاً عاملاً مخصصاً عند الاقتضاء.
    También pidió al Comité de Adaptación que presentara anualmente a la consideración de la CP, por conducto de los órganos subsidiarios, un informe sobre sus actividades, el desempeño de sus funciones, la orientación, las recomendaciones y otra información pertinente que dimanara de su trabajo y, cuando fuera el caso, las nuevas medidas que pudieran ser necesarias en el marco de la Convención. UN وطلب أيضاً إلى لجنة التكيف أن تقدم إليه، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، تقارير سنوية عن أنشطتها، وأداء مهامها، وتوجيهاتها، وتوصياتها، وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة الناشئة عن عملها، وحسب الاقتضاء، عن إجراءات إضافية قد تكون مطلوبة بموجب الاتفاقية، لينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    El OSACT y el OSE observaron también que el CET informaría sobre los resultados de sus consultas con esos arreglos institucionales pertinentes acerca de las mencionadas modalidades en el informe sobre las actividades y el desempeño correspondiente a 2012 que, por conducto de los órganos subsidiarios, sometería a la consideración de la CP en su 18º período de sesiones. UN ولاحظت الهيئتان الفرعيتان أيضاً أن اللجنة التنفيذية ستبلغ عن نتائج مشاوراتها مع هذه الترتيبات المؤسسية ذات الصلة بشأن تلك الطرائق في تقريرها عن الأنشطة والأداء لعام 2012، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    49. Antecedentes. La CP, en su decisión 2/CP.17, pidió al Comité de Adaptación que presentara anualmente un informe a la consideración de la CP, por conducto de los órganos subsidiarios. UN 49- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-17، إلى لجنة التكيف أن تقدم إليه تقارير سنوية عن طريق الهيئتين الفرعيتين.
    60. Antecedentes. La CP 17 pidió al Comité de Adaptación que presentara un informe anual a la consideración de la CP, por conducto de los órganos subsidiarios. UN 60- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة إلى لجنة التكيُّف أن تعدَّ تقريراً سنوياً تقدمه إليه، عن طريق الهيئتين الفرعيتين().
    Alentó a la Junta Asesora del CRTC a concluir su labor sobre este asunto y a presentar su informe sobre las modalidades y procedimientos del CRTC y su Junta Asesora a la Conferencia de las Partes por conducto de los órganos subsidiarios en su 39º período de sesiones, con miras a que las Partes adoptaran una decisión al respecto en la CP 19. UN وشجعت المجلس الاستشاري للمركز والشبكة على إنجاز عمله بشأن هذه المسألة وتقديم تقريره عن طرائق وإجراءات المركز والشبكة ومجلسهما الاستشاري إلى مؤتمر الأطراف، عن طريق الهيئتين الفرعيتين في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما، كي تتخذ الأطراف قراراً بشأن هذه المسألة في الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    51. Antecedentes: La CP, en su decisión 2/CP.17, pidió al Comité de Adaptación que presentara un informe anual a la consideración de la CP, por conducto de los órganos subsidiarios. UN ٥١- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-17، إلى لجنة التكيف أن تقدم إليه تقارير سنوية عن طريق الهيئتين الفرعيتين.
    La CP, en su decisión 14/CP.18, pidió al CRTC que celebrara consultas con el CET sobre el establecimiento de procedimientos para preparar un informe anual conjunto que luego harían llegar a la CP por conducto de los órganos subsidiarios. UN وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 14/م أ-18، إلى مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ التشاور مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن وضع إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك يُرفع إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين.
    Habiendo examinado el informe del Grupo de Trabajo Mixto sobre el Cumplimiento presentado por conducto de los órganos subsidiarios1, y el importante avance de la labor del Grupo de Trabajo Mixto, UN وقد نظر في تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال المقدم عن طريق الهيئتين الفرعيتين(1)، والتقدم القيّم الذي أحرزه الفريق العامل المشترك،
    96. Pide al Comité de Adaptación que presente anualmente a la consideración de la Conferencia de las Partes, por conducto de los órganos subsidiarios, un informe sobre sus actividades, el desempeño de sus funciones, la orientación, las recomendaciones y otra información pertinente que dimane de su trabajo y, cuando sea el caso, las nuevas medidas que puedan ser necesarias en el marco de la Convención; UN 96- يطلب إلى لجنة التكيف أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، تقارير سنوية عن أنشطتها، وأداء مهامها، وتوجيهاتها، وتوصياتها، وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة الناشئة عن عملها، وحسب الاقتضاء، عن إجراءات إضافية قد تكون مطلوبة بموجب الاتفاقية، لينظر فيها مؤتمر الأطراف؛
    61. En su decisión 2/CP.17, la CP pidió al Comité de Adaptación que presentara anualmente a su consideración, por conducto de los órganos subsidiarios, un informe sobre sus actividades, el desempeño de sus funciones, la orientación, las recomendaciones y otra información pertinente que dimanara de su trabajo. UN 61- وطلب مؤتمر الأطراف بموجب المقرر 2/م أ-17 إلى لجنة التكيف أن تعدّ تقريراً سنوياً تقدّمه إليه، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، وتتناول فيه أنشطتها وأداءها لمهامها فضلاً عن الإرشادات والتوصيات وغيرها من المعلومات المنبثقة عن أعمالها.
    16. En su decisión 2/CP.17, la CP pidió al Comité de Adaptación que presentara anualmente a su consideración, por conducto de los órganos subsidiarios, un informe sobre sus actividades, el desempeño de sus funciones, la orientación, las recomendaciones y otra información pertinente que dimanara de su trabajo. UN 16- وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 2/م أ-17، إلى لجنة التكيف أن تقدم إليه، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، تقارير سنوية عن أنشطتها وأداء مهامها وتوجيهاتها وتوصياتها وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة الناشئة عن عملها.
    c) Los cofacilitadores informarán sobre la labor realizada durante el diálogo a la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones 19º y 20º, por conducto de los órganos subsidiarios; UN (ج) أن يقدم الميسران المتشاركان تقريراً عن العمل المنجز في إطار الحوار إلى الدورتين التاسعة عشرة والعشرين لمؤتمر الأطراف، عن طريق الهيئتين الفرعيتين؛
    11. Pide al Centro de Tecnología del Clima que celebre consultas con el Comité Ejecutivo de Tecnología sobre el establecimiento de procedimientos para preparar un informe anual conjunto, según lo solicitado en la decisión 2/CP.17, con vistas a hacer llegar dicho informe a la Conferencia de las Partes por conducto de los órganos subsidiarios en su 39º período de sesiones; UN 11- يطلب إلى مركز تكنولوجيا المناخ أن يتشاور مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن وضع إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك على النحو المطلوب في المقرر 2/م أ-17، حرصاً على أن يتيحا هذا التقرير لمؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما؛
    11. El PNUMA presentará periódicamente información actualizada sobre los asuntos relacionados con sus funciones como organización anfitriona del CTC, e incluirá esa información en el informe anual que someta el CRTC a la CP por conducto de los órganos subsidiarios, que se preparará de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 19 infra. UN 11- يقدّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة معلومات محدّثة دورياً عن المسائل المتصلة بدوره كمضيف للمركز، ويتيح هذه المعلومات في التقرير السنوي المقدم من المركز والشبكة إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين، والمعدِّ عملاً بالفقرة 19 أدناه.
    52. La CP, en su decisión 14/CP.18, pidió al Centro de Tecnología del Clima que celebrara consultas con el Comité Ejecutivo de Tecnología sobre el establecimiento de procedimientos para preparar un informe anual conjunto que se presentaría a la CP por conducto de los órganos subsidiarios. UN 52- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 14/م أ-18، إلى مركز تكنولوجيا المناخ أن يتشاور مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن وضع إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد