3. Exhorta a que continúe el apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, e invita a los gobiernos a que proporcionen financiación multianual para apoyar la ejecución de los programas; | UN | 3 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، وتدعو الحكومات إلى توفير تمويل لعدة سنوات لدعم تنفيذ البرامج؛ |
3. Exhorta a que se continúe el apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, e invita a los gobiernos a que proporcionen financiación multianual para apoyar la ejecución de los programas; | UN | 3 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، وتدعو الحكومات إلى توفير تمويل لعدة سنوات لدعم تنفيذ البرامج؛ |
4. Pide que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, e invita a los gobiernos a que faciliten financiación durante varios años en apoyo de la aplicación de programas; | UN | " 4 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات لموئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية، وتدعو الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به لدعم تنفيذ البرامج؛ |
4. Pide que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, e invita a los gobiernos a que faciliten financiación durante varios años en apoyo de la aplicación de programas; | UN | 4 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، وتدعو الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به لدعم تنفيذ البرامج؛ |
13. Exhorta a que se siga prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat mediante el aumento de las contribuciones voluntarias a la Fundación e invita a los gobiernos a que proporcionen financiación multianual para apoyar la ejecución de los programas; | UN | 13 - تدعو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي لموئل الأمم عن طريق زيادة التبرعات المقدمة إلى المؤسسة وتدعو الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات لدعم تنفيذ البرنامج؛ |
a) Exhortó a que continuase el apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias, a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, invitó a los gobiernos a que proporcionasen financiación multianual para apoyar la ejecución de los programas y exhortó a que aumentasen las contribuciones de uso general a la Fundación; | UN | (أ) دعت إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، ودعت الحكومات إلى توفير تمويل لعدة سنوات لدعم تنفيذ البرامج؛ |
d) Pidió que se siguiera prestando apoyo financiero al ONU-Hábitat aumentando las contribuciones voluntarias a la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, e invitó a los gobiernos a que facilitasen financiación durante varios años en apoyo de la aplicación de programas; | UN | (د) دعت إلى مواصلة تقديم الدعم المالي إلى موئل الأمم المتحدة عن طريق زيادة التبرعات لموئل الأمم المتحدة ومؤسسة المستوطنات البشرية، ودعت الحكومات إلى توفير تمويل متعدد السنوات يمكن التنبؤ به لدعم تنفيذ البرامج؛ |
En este sentido, la Unión Europea apoya las iniciativas del Comisionado General para ampliar la comunidad de donantes, en particular mediante el aumento de las contribuciones de los Estados del Golfo Pérsico y otros países árabes e islámicos, así como de las instituciones financieras islámicas, y considera que se deben estudiar además otros medios de financiación. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد الاتحاد الأوروبي مبادرات المفوض العام لتوسيع نطاق مجتمع المانحين، ولا سيما عن طريق زيادة التبرعات من دول الخليج والبلدان العربية والإسلامية الأخرى، ومن المؤسسات المالية الإسلامية. ويرى أنه ينبغي أيضا دراسة آليات التمويل البديلة. |