ويكيبيديا

    "عن عدد النساء اللواتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el número de mujeres que
        
    No había datos sobre su magnitud ni sobre el número de mujeres que habían sido lesionadas o que habían muerto a causa de la violencia. UN ولكن لا توجد بيانات عن معدل وقوعه ولا عن عدد النساء اللواتي تأذين أو توفين نتيجة له.
    Sírvanse suministrar información actualizada sobre los efectos que ha tenido el banco en la capacidad empresarial de las mujeres y, en particular, sobre el número de mujeres que se hayan beneficiado con su establecimiento y en qué tipos de actividades comerciales. UN يُرجى تقديم آخر ما استجد من معلومات عن الأثر الذي خلفه ذلك المصرف في ما يتصل بقدرة النساء على تنظيم المشاريع، وخاصة عن عدد النساء اللواتي استفدن من إنشائه وفي أي نوع من الأعمال التجارية.
    Por último, agradecería que en el próximo informe de Malí se incluyera información sobre el número de mujeres que ocupan puestos diplomáticos. UN وأخيرا، تود الحصول على مزيد من المعلومات عن عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب دبلوماسية في تقرير مالي القادم.
    No obstante, en muchos países es común que las mujeres trabajen en ese sector con carácter estacional; debería suministrarse más información sobre el número de mujeres que tiene empleo permanente en el sector agrícola. UN على أن من الشائع في بلدان عديدة، توظيف النساء في الزراعة على أساس موسمي؛ ولذا يلزم تقديم إيضاح آخر عن عدد النساء اللواتي يشغلن وظائف دائمة في قطاع الزراعة.
    Sírvase aportar datos estadísticos sobre el número de mujeres que han muerto cada año como consecuencia de la violencia doméstica en el período examinado. UN ويرجى إيراد معلومات إحصائية عن عدد النساء اللواتي يقتلن سنوياً جراء العنف المنزلي خلال الفترة قيد النظر.
    Sírvase aportar datos estadísticos sobre el número de mujeres que han muerto cada año como consecuencia de la violencia doméstica en el período examinado. UN يرجى إيراد معلومات إحصائية عن عدد النساء اللواتي يقتلن سنوياً جراء العنف المنزلي خلال الفترة قيد النظر.
    El Estado parte debería recoger datos sobre el número de mujeres que realizan ese comercio y establecer medidas para proteger su empleo y sus derechos humanos. UN فينبغي للدولة الطرف أن تجمع بيانات عن عدد النساء اللواتي لهن علاقة بهذا الموضوع وأن تتخذ تدابير لحماية عملهن وحقوقهن الإنسانية.
    Sírvase facilitar información sobre el número de mujeres que han sido nombradas para formar parte del Tribunal Constitucional e indicar si existen programas de capacitación sobre la Convención para los miembros del Tribunal. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء اللواتي جرى تعيينهن في المحكمة الدستورية وبيان ما إذا كان هناك أي برامج تدريبية يتم تنظيمها بشأن الاتفاقية لأعضاء المحكمة.
    Sírvanse facilitar información sobre el número de mujeres que no tienen tarjeta de identificación, comparado con el número de hombres. UN 28 - يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء اللواتي ليس لديهن بطاقات هوية مقارنة بالرجال.
    Sírvanse proporcionar más información sobre el número de mujeres que se han beneficiado del crédito de apoyo a la mujer mencionado en el párrafo 332 del informe. UN ويرجى أيضاً تقديم المزيد من المعلومات عن عدد النساء اللواتي استفدن من ائتمان دعم المرأة المشار إليه في الفقرة 332 من التقرير.
    Le preocupa además la falta de datos precisos sobre el número de mujeres que ocupan cargos en todos los niveles de la administración pública, así como en otros ámbitos de la vida pública y profesional, como los sindicatos y el sector privado. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء عدم وجود بيانات دقيقة عن عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب على جميع المستويات في الإدارة العامة، وكذلك في مجالات أخرى من مجالات الحياة العامة والمهنية، بما في ذلك النقابات والقطاع الخاص.
    Sírvase dar información sobre el número de mujeres que han sido nombradas para formar parte del Tribunal Constitucional e indicar si existen programas de capacitación sobre la Convención para los miembros del Tribunal. UN 2 - ويُرجى تقديم معلومات عن عدد النساء اللواتي جرى تعيينهنّ في المحكمة الدستورية وبيان ما إذا كان هناك أي برامج تدريبية بشأن الاتفاقية لأعضاء المحكمة.
    14. Volviendo a la primera pregunta de la lista de cuestiones (CCPR/C/63/Q/ECU/1), proporciona la siguiente información sobre el número de mujeres que intervienen en la adopción de decisiones de carácter político. UN ٤١- وانتقل إلى السؤال اﻷول المدرج في قائمة المسائل )CCPR/C/63/Q/ECU/1(، فقدم المعلومات التالية عن عدد النساء اللواتي يشاركن في اتخاذ القرارات السياسية.
    39. La Sra. Halperin-Kaddari dice que el sexto informe periódico no proporciona datos claros sobre el número de mujeres que trabajan en el sistema jurídico; se necesitan datos más precisos sobre el número de mujeres que trabajan en el departamento del fiscal general y como jueces. UN 39 - السيدة هالبرن-كداري: قالت إن التقرير الدوري السادس لا يوفر بيانات واضحة عن عدد النساء اللواتي يعملن في النظام القانوني؛ ينبغي توفير بيانات أكثر دقة عن عدد النساء العاملات في النيابة العامة وبوصفهن قاضيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد