En consecuencia, él mismo dará lectura al informe sobre la labor del Grupo de trabajo. | UN | ووفقا لذلك، سيقرأ الرئيس بنفسه تقريرا عن عمل الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Pronto se presentará por separado un informe sobre la labor del Grupo de trabajo sobre operaciones de mantenimiento de la paz en que se informará de esas actividades. | UN | وسيتم قريبا إصدار تقرير منفصل عن عمل الفريق العامل لعمليات حفظ السلام، الذي سيقدم سردا لتلك الأنشطة. |
La Junta también recibiría un documento de sesión con un informe provisional sobre la labor del Grupo de trabajo sobre documentación, que se examinaría en relación con el tema 2. | UN | كما سيتلقى المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقريرا مؤقتا عن عمل الفريق العامل المعني بالوثائق سيتم النظر فيها في إطار البند ٢. |
La Junta también recibiría un documento de sesión con un informe provisional sobre la labor del Grupo de trabajo sobre documentación, que se examinaría en relación con el tema 2. | UN | كما سيتلقى المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقريرا مؤقتا عن عمل الفريق العامل المعني بالوثائق سيتم النظر فيها في إطار البند ٢. |
Solicita más detalles de la labor del Grupo de Trabajo interinstitucional sobre la violencia contra los niños. | UN | وطلبت مزيدا من التفاصيل عن عمل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال. |
Nota de la Secretaría sobre la labor del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | مذكّرة من الأمانة عن عمل الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي |
Nota de la Secretaría sobre la labor del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | مذكرة من الأمانة عن عمل الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي |
Tenemos el honor de adjuntar a la presente el informe sobre la labor del Grupo de trabajo Plenario Especial, en cuyo anexo figuran las recomendaciones que el Grupo acordó formular a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | نتشرف بأن نحيل إليكم التقرير المرفق عن عمل الفريق العامل المخصص الجامع والذي يورد في مرفقه التوصيات المتفق عليها المقدمة إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Nota de la Secretaría sobre la labor del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | مذكّرة من الأمانة عن عمل الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة ووضعه المالي |
Nota de la Secretaría sobre la labor del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | مذكّرة من الأمانة عن عمل الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي |
Nota de la Secretaría sobre la labor del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | مذكّرة من الأمانة عن عمل الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي |
Nota de la Secretaría sobre la labor del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | مذكرة من الأمانة عن عمل الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووضعه المالي |
En el documento E/CN.7/2012/12/Add.1-E/CN.15/2012/12/Add.1 figura información sobre la labor del Grupo de trabajo en el período inmediatamente anterior. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات عن عمل الفريق العامل في الفترة التي تسبقها في الوثيقة E/CN.7/2012/12/Add.1-E/CN.15/2012/12/Add.1. |
El delegado participante informó en la reunión sobre las actividades que realizan las Naciones Unidas con pueblos indígenas, en particular sobre la labor del Grupo de trabajo sobre Poblaciones Indígenas, el Grupo de Trabajo que elabora un proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas, el programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | وقدم المندوب المشارك إلى الاجتماع تقريراً عن أنشطة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالسكان اﻷصليين، وبخاصة عن عمل الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، والفريق العامل المسؤول عن وضع مشروع إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين، وبرنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم. |
Cada una de las conferencias de las Partes tal vez desee examinar por separado y tomar nota del informe sobre la labor del Grupo de trabajo conjunto de composición abierta elaborado por el presidente o los copresidentes del grupo. | UN | 21 - وقد يود كل مؤتمر أطراف أن ينظر في التقرير عن عمل الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية الذي أعده الرئيس أو الرؤساء المشاركون للفريق ويحيط علماً به. |
La Comisión tendrá ante sí para su examen una nota de la Secretaría sobre la labor del Grupo de trabajo (E/CN.7/2011/9/Add.1-E/CN.15/2011/9/Add.1). | UN | وسوف تُعرض على اللجنة مذكّرة من الأمانة عن عمل الفريق العامل (E/CN.7/2011/9/Add.1-E/CN.15/2011/9/Add.1) لكي تنظر فيها. |
La Comisión tendrá ante sí para su examen una nota de la Secretaría sobre la labor del Grupo de trabajo (E/CN.7/2011/9/Add.1-E/CN.15/2011/9/Add.1). | UN | وسوف تُعرض على اللجنة مذكّرة من الأمانة عن عمل الفريق العامل (E/CN.7/2011/9/Add.1-E/CN.15/2011/9/Add.1) لكي تنظر فيها. |
La Comisión tendrá ante sí para su examen una nota de la Secretaría sobre la labor del Grupo de trabajo (E/CN.7/2013/7/Add.2-E/CN.15/2013/7/Add.2). | UN | وستُعرض على نظر اللجنة مذكّرة من الأمانة عن عمل الفريق العامل (E/CN.7/2013/7/Add.2 - E/CN.15/2013/7/Add.2). |
La Comisión tendrá ante sí para su examen una nota de la Secretaría sobre la labor del Grupo de trabajo (E/CN.7/2013/7/Add.2-E/CN.15/2013/7/Add.2). | UN | وستُعرض على نظر اللجنة مذكرة من الأمانة عن عمل الفريق العامل (E/CN.7/2013/7/Add.2-E/CN.15/2013/7/Add.2). |
En el documento E/CN.7/2013/7/Add.2-E/CN.15/2013/7/Add.2 figura información sobre la labor del Grupo de trabajo en el período comprendido entre el 1 de febrero al 30 de septiembre de 2013. | UN | ويمكن الاطِّلاع في الوثيقة E/CN.7/2013/7/Add.2-E/CN.15/2013/7/Add.2 على معلومات عن عمل الفريق العامل خلال الفترة من 1 شباط/فبراير إلى 30 أيلول/سبتمبر 2013. |
Al hablar de la labor del Grupo de Trabajo, no puedo dejar de encomiar a los dos Vicepresidentes, los Embajadores de Finlandia y de Tailandia, por su dirección y por los esfuerzos que han realizado para ayudar a zanjar las divergencias entre las distintas posiciones expresadas en el curso de los debates. | UN | عندما أتكلم عن عمل الفريق العامل لا يفوتني أن أشيد بنائبي الرئيس سفيري تايلند وفنلندا لقيادتهما الحكيمــة وجهودهمـا لسـد الفجوة بين مختلف المواقف التـي أعـرب عنهـا خـلال المناقشـات. |