ويكيبيديا

    "عن غسل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre blanqueo
        
    • sobre el blanqueo
        
    • de blanqueo
        
    • del blanqueo
        
    • por el blanqueo
        
    • por blanqueo
        
    • sobre el lavado
        
    • de lavarme
        
    • de lavarte
        
    • al blanqueo
        
    • el blanqueo de
        
    • por el lixiviado
        
    • por la lixiviación
        
    • relación con el blanqueo
        
    En el artículo 10 se asigna un grado considerable de responsabilidad al Oficial encargado de presentar informes sobre blanqueo de dinero. UN ويفرض البند 10 درجة مهمة من المسؤولية على الموظف المكلف بالإبلاغ عن غسل الأموال.
    Se espera que en los próximos dos meses se apruebe un nuevo proyecto de ley del Ministerio de Economía y Hacienda sobre blanqueo de dinero y financiación del terrorismo. UN وستسن وزارة الاقتصاد الوطني والمالية في الشهرين القادمين مشروع قانون عن غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    En consecuencia, por el momento la Ley únicamente impone la obligación de informar sobre el blanqueo de dinero. UN وبناء عليه، ففي الوقت الراهن، يفرض القانون واجب الإبلاغ عن غسل الأموال فحسب.
    La cooperación de la Oficina de Comunicación en materia de blanqueo de dinero en cuanto a la lucha contra la financiación del terrorismo se define en varios planos: UN يتجلى تعاون مكتب الإبلاغ عن غسل الأموال في مجال مكافحة تمويل الإرهاب على مستويات عدة:
    iv) Apliquen medidas eficaces para descubrir, investigar, enjuiciar y condenar a los responsables del blanqueo de dinero y de los delitos conexos; UN `4` تطبيق تدابير فعالة في الكشف عن غسل الأموال والجرائم ذات الصلة وفي التحقيق والمحاكمة والإدانة في هذا الصدد؛
    Palau participa además en los programas de capacitación para detectar casos de blanqueo de dinero por medio del Grupo del Asia del Pacífico sobre blanqueo de dinero. UN وتشارك بالاو في التدريب على الكشف عن غسل الأموال من خلال فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال.
    Juez local participó en un seminario sobre blanqueo de capitales UN قاض محلي واحد شارك في حلقة دراسية عن غسل الأموال
    Como parte del Programa Mundial, también ha proseguido la ampliación de la Red Informática Internacional sobre blanqueo de Dinero. UN وفي إطار البرنامج العالمي، واصلت الشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال أيضا توسّعها.
    Los examinadores acogen con beneplácito la reunión continua de estadísticas sobre blanqueo de dinero. UN ويرحّب القائمون بالاستعراض بمواصلة جمع الإحصاءات عن غسل الأموال.
    Se prestó apoyo al Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero para organizar un seminario sobre el blanqueo de dinero para los Estados de esa región. UN وجرى توفير الدعم للفريق المعني بغسل اﻷموال في آسيا/المحيط الهادئ في تنظيم حلقة عمل عن غسل اﻷموال في دول تلك المنطقة.
    Las disposiciones exigen que todas las instituciones crediticias y financieras y las autoridades de supervisión designen a un Oficial encargado de presentar informes sobre blanqueo de dinero, quien se encargará de la aplicación y mantenimiento de dichos procedimientos. UN وتتطلب هذه الأحكام من جميع المؤسسات الائتمانية والمالية والمؤسسات الإشرافية تعيين موظف للإبلاغ عن غسل الأموال ويكون مسؤولا عن تنفيذ إجراءات الإبلاغ وصيانتها.
    Asimismo, existe un gran cúmulo de información disponible sobre el blanqueo de dinero, tanto a nivel nacional como internacional, por ejemplo de recurrirse a: UN ومرة أخرى، ثمة معلومات كثيرة متاحة عن غسل الأموال، على الصعيدين الوطني والدولي.
    i) Publicación de una encuesta anual sobre el blanqueo de dinero en África meridional; UN `1` نشر دراسة استقصائية سنوية عن غسل الأموال في الجنوب الأفريقي؛
    iv) Publicación de documentos y monografías sobre el blanqueo de dinero en el África oriental y meridional. UN `4` نشر أوراقا وبحوثا متخصصة عن غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    La Oficina de Comunicación en materia de blanqueo de dinero desempeña una función decisiva en lo que se refiere a las iniciativas del país para combatir la corrupción. UN ويضطلع مكتب الإبلاغ عن غسل الأموال بدور رئيسي في الجهود التي يبذلها البلد لمكافحة الفساد.
    La Oficina de Comunicación en materia de blanqueo de dinero de Suiza está en contacto con los servicios de inteligencia financiera de varios países a fin de prestarles una asistencia técnica oportuna en el establecimiento de tales estructuras. UN ويقيم مكتب الإبلاغ السويسري عن غسل الأموال اتصالات مع خلايا الاستعلامات المالية في عدة بلدان بغرض تقديم المساعدة التقنية الملائمة لها في وضع هذه الهياكل.
    Sírvase explicar de qué manera la legislación de Mozambique encara la prohibición de financiar el terrorismo, como figura distinta del blanqueo de capitales. UN س: يُرجى توضيح الطريقة التي تعالج بها تشريع موزامبيق حظر تمويل الإرهاب باعتباره مختلفا عن غسل الأموال؟
    La responsabilidad administrativa por el blanqueo de dinero es posible. UN أما المسؤولية الإدارية عن غسل الأموال فهي ممكنة.
    En 13 de los casos, la denuncia había dado lugar al inicio de un proceso penal por blanqueo de dinero, pertenencia a una organización delictiva u otros delitos. UN وفي 13 قضية من تلك القضايا، أفضت التقارير إلى إقامة دعاوى جنائية عن غسل الأموال، أو الانتماء إلى تنظيم إرهابي أو جرائم أخرى.
    El proyecto de ley incluye un capítulo sobre el lavado de dinero o de bienes relacionados con actos terroristas. UN ويتضمن مشروع القانون فصلا عن غسل العائدات أو الأصول المتأتية من الأعمال الإرهابية.
    Pero ya hace dos horas de la operación y no puedo parar de lavarme las manos. Open Subtitles ولكن حتى وأنا أعلم أن العملية التي أجريتها مضى عليها ساعتين إلا أن لا يمكنني التوقف عن غسل يديّ
    Y por el amor de Dios, deja de lavarte las manos como Lady Macbeth. Open Subtitles وبحق الله توقف عن غسل يديك وكانك السيدة مكبث
    Prosiguieron los programas principales relativos al blanqueo de dinero y la trata de personas. UN ويستمر تنفيذ برامج رئيسية عن غسل الأموال والاتجار بالأشخاص.
    El agua generada por el lixiviado de neumáticos puede contaminar el suelo, las aguas superficiales y las subterráneas en el lugar y las zonas aledañas. UN 39- يمكن أن تؤدي المياه الناتجة عن غسل الإطارات إلى تلوث التربة، والمياه السطحية، والمياه الجوفية في الموقع وفي المناطق المجاورة.
    El agua generada por la lixiviación de neumáticos puede contaminar tanto el suelo como las aguas superficiales y subterráneas del lugar y las zonas circundantes. UN 51 - قد تلوث المياه الناجمة عن غسل الإطارات كلاً من التربة والمياه السطحية والمياه الجوفية في الموقع وفي المناطق المجاورة.
    Perfiles de países en relación con el blanqueo de dinero y cuestiones conexas UN لمحات قطرية للدول الأعضاء عن غسل الأموال وما يتصل به من مسائل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد