En el artículo 10 se asigna un grado considerable de responsabilidad al Oficial encargado de presentar informes sobre blanqueo de dinero. | UN | ويفرض البند 10 درجة مهمة من المسؤولية على الموظف المكلف بالإبلاغ عن غسل الأموال. |
Se espera que en los próximos dos meses se apruebe un nuevo proyecto de ley del Ministerio de Economía y Hacienda sobre blanqueo de dinero y financiación del terrorismo. | UN | وستسن وزارة الاقتصاد الوطني والمالية في الشهرين القادمين مشروع قانون عن غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
En consecuencia, por el momento la Ley únicamente impone la obligación de informar sobre el blanqueo de dinero. | UN | وبناء عليه، ففي الوقت الراهن، يفرض القانون واجب الإبلاغ عن غسل الأموال فحسب. |
La cooperación de la Oficina de Comunicación en materia de blanqueo de dinero en cuanto a la lucha contra la financiación del terrorismo se define en varios planos: | UN | يتجلى تعاون مكتب الإبلاغ عن غسل الأموال في مجال مكافحة تمويل الإرهاب على مستويات عدة: |
iv) Apliquen medidas eficaces para descubrir, investigar, enjuiciar y condenar a los responsables del blanqueo de dinero y de los delitos conexos; | UN | `4` تطبيق تدابير فعالة في الكشف عن غسل الأموال والجرائم ذات الصلة وفي التحقيق والمحاكمة والإدانة في هذا الصدد؛ |
Palau participa además en los programas de capacitación para detectar casos de blanqueo de dinero por medio del Grupo del Asia del Pacífico sobre blanqueo de dinero. | UN | وتشارك بالاو في التدريب على الكشف عن غسل الأموال من خلال فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
Juez local participó en un seminario sobre blanqueo de capitales | UN | قاض محلي واحد شارك في حلقة دراسية عن غسل الأموال |
Como parte del Programa Mundial, también ha proseguido la ampliación de la Red Informática Internacional sobre blanqueo de Dinero. | UN | وفي إطار البرنامج العالمي، واصلت الشبكة الدولية للمعلومات عن غسل الأموال أيضا توسّعها. |
Los examinadores acogen con beneplácito la reunión continua de estadísticas sobre blanqueo de dinero. | UN | ويرحّب القائمون بالاستعراض بمواصلة جمع الإحصاءات عن غسل الأموال. |
Se prestó apoyo al Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero para organizar un seminario sobre el blanqueo de dinero para los Estados de esa región. | UN | وجرى توفير الدعم للفريق المعني بغسل اﻷموال في آسيا/المحيط الهادئ في تنظيم حلقة عمل عن غسل اﻷموال في دول تلك المنطقة. |
Las disposiciones exigen que todas las instituciones crediticias y financieras y las autoridades de supervisión designen a un Oficial encargado de presentar informes sobre blanqueo de dinero, quien se encargará de la aplicación y mantenimiento de dichos procedimientos. | UN | وتتطلب هذه الأحكام من جميع المؤسسات الائتمانية والمالية والمؤسسات الإشرافية تعيين موظف للإبلاغ عن غسل الأموال ويكون مسؤولا عن تنفيذ إجراءات الإبلاغ وصيانتها. |
Asimismo, existe un gran cúmulo de información disponible sobre el blanqueo de dinero, tanto a nivel nacional como internacional, por ejemplo de recurrirse a: | UN | ومرة أخرى، ثمة معلومات كثيرة متاحة عن غسل الأموال، على الصعيدين الوطني والدولي. |
i) Publicación de una encuesta anual sobre el blanqueo de dinero en África meridional; | UN | `1` نشر دراسة استقصائية سنوية عن غسل الأموال في الجنوب الأفريقي؛ |
iv) Publicación de documentos y monografías sobre el blanqueo de dinero en el África oriental y meridional. | UN | `4` نشر أوراقا وبحوثا متخصصة عن غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
La Oficina de Comunicación en materia de blanqueo de dinero desempeña una función decisiva en lo que se refiere a las iniciativas del país para combatir la corrupción. | UN | ويضطلع مكتب الإبلاغ عن غسل الأموال بدور رئيسي في الجهود التي يبذلها البلد لمكافحة الفساد. |
La Oficina de Comunicación en materia de blanqueo de dinero de Suiza está en contacto con los servicios de inteligencia financiera de varios países a fin de prestarles una asistencia técnica oportuna en el establecimiento de tales estructuras. | UN | ويقيم مكتب الإبلاغ السويسري عن غسل الأموال اتصالات مع خلايا الاستعلامات المالية في عدة بلدان بغرض تقديم المساعدة التقنية الملائمة لها في وضع هذه الهياكل. |
Sírvase explicar de qué manera la legislación de Mozambique encara la prohibición de financiar el terrorismo, como figura distinta del blanqueo de capitales. | UN | س: يُرجى توضيح الطريقة التي تعالج بها تشريع موزامبيق حظر تمويل الإرهاب باعتباره مختلفا عن غسل الأموال؟ |
La responsabilidad administrativa por el blanqueo de dinero es posible. | UN | أما المسؤولية الإدارية عن غسل الأموال فهي ممكنة. |
En 13 de los casos, la denuncia había dado lugar al inicio de un proceso penal por blanqueo de dinero, pertenencia a una organización delictiva u otros delitos. | UN | وفي 13 قضية من تلك القضايا، أفضت التقارير إلى إقامة دعاوى جنائية عن غسل الأموال، أو الانتماء إلى تنظيم إرهابي أو جرائم أخرى. |
El proyecto de ley incluye un capítulo sobre el lavado de dinero o de bienes relacionados con actos terroristas. | UN | ويتضمن مشروع القانون فصلا عن غسل العائدات أو الأصول المتأتية من الأعمال الإرهابية. |
Pero ya hace dos horas de la operación y no puedo parar de lavarme las manos. | Open Subtitles | ولكن حتى وأنا أعلم أن العملية التي أجريتها مضى عليها ساعتين إلا أن لا يمكنني التوقف عن غسل يديّ |
Y por el amor de Dios, deja de lavarte las manos como Lady Macbeth. | Open Subtitles | وبحق الله توقف عن غسل يديك وكانك السيدة مكبث |
Prosiguieron los programas principales relativos al blanqueo de dinero y la trata de personas. | UN | ويستمر تنفيذ برامج رئيسية عن غسل الأموال والاتجار بالأشخاص. |
El agua generada por el lixiviado de neumáticos puede contaminar el suelo, las aguas superficiales y las subterráneas en el lugar y las zonas aledañas. | UN | 39- يمكن أن تؤدي المياه الناتجة عن غسل الإطارات إلى تلوث التربة، والمياه السطحية، والمياه الجوفية في الموقع وفي المناطق المجاورة. |
El agua generada por la lixiviación de neumáticos puede contaminar tanto el suelo como las aguas superficiales y subterráneas del lugar y las zonas circundantes. | UN | 51 - قد تلوث المياه الناجمة عن غسل الإطارات كلاً من التربة والمياه السطحية والمياه الجوفية في الموقع وفي المناطق المجاورة. |
Perfiles de países en relación con el blanqueo de dinero y cuestiones conexas | UN | لمحات قطرية للدول الأعضاء عن غسل الأموال وما يتصل به من مسائل |