ويكيبيديا

    "عن فرنسا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Francia
        
    • sobre Francia
        
    • por Francia
        
    • de la Francia
        
    • Francia y
        
    También hicieron declaraciones los observadores de Francia, Guatemala, Egipto, Finlandia, Israel, Libia, Zimbabwe, Filipinas, Australia, la India y Turquía. UN وأدلى بكلمة أيضاً المراقبون عن فرنسا وغواتيمالا ومصر وفنلندا وإسرائيل وليبيا وزمبابوي والفلبين وأستراليا والهند وتركيا.
    El Gobierno del Japón acoge complacido estas recientes decisiones de Francia, pues muestran su actitud positiva hacia el desarme nuclear. UN وترحب حكومة اليابان بهذه القرارات اﻷخيرة الصادرة عن فرنسا نظراً إلى أنها تُظهر موقفها الايجابي إزاء نزع السلاح النووي.
    Tengo también el honor de intervenir en nombre de Francia y de los Estados Unidos. UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Toda esta charla sobre Francia inspira pensamientos sobre sus rumoreadas relaciones sexuales más que ambiciosas. Open Subtitles كل تلك الأحاديث عن فرنسا تشذب ألأشاعات لطموحهم في الحب.
    Esta es todavía mi casa, y si el regente es demasiado cobarde para hablar por Francia, entonces yo lo haré. Open Subtitles لازالت هذه بلادي , وان كان الوصي جبان جدا لأن يتحدث نيابه عن فرنسا , فسأتحدث انا
    En nombre de Francia, deseo transmitir nuestras condolencias a las familias enlutadas de las víctimas, tanto indonesias como de otros países. UN وأود أن أنقل بالنيابة عن فرنسا تعازينا إلى العائلات التي فقدت ذويها، من أبناء إندونيسيا والبلدان الأخرى على حد سواء.
    Según se estipula en este Acuerdo, las partes de Nueva Caledonia optaron por una solución negociada y por la autonomía gradual de Francia, en lugar de celebrar inmediatamente un referendo sobre su situación política. UN وبموجب أحكام هذا الاتفاق، اختارت الأطراف في كاليدونيا الجديدة اعتماد حل يتم التفاوض عليه والتحول تدريجيا إلى الاستقلال ذاتيا عن فرنسا بدلا من إجراء استفتاء فوري بشأن الوضع السياسي.
    También asistió a él un representante de Francia en calidad de observador. UN وشارك أيضا في الحلقة ممثل عن فرنسا بصفة مراقب.
    El Sr. Landau tomará parte en el grupo en representación de Francia. UN وسيشارك السيد لاندو في تلك الجلسة بالنيابة عن فرنسا.
    Según se estipula en el Acuerdo, las partes de Nueva Caledonia optaron por una solución negociada y por la autonomía gradual de Francia, en lugar de celebrar inmediatamente un referendo sobre su estatuto político. UN وبموجب أحكام هذا الاتفاق، اختارت الأطراف في كاليدونيا الجديدة اعتماد حل يتم التفاوض عليه والتحول تدريجيا إلى الاستقلال ذاتيا عن فرنسا بدلا من إجراء استفتاء فوري بشأن الوضع السياسي.
    Tengo el honor de presentar el proyecto en nombre de Francia, los Países Bajos y mi propia delegación. UN ويشرفني أن أعرض مشروع القرار بالنيابة عن فرنسا وهولندا ووفد بلدي.
    El miembro de Francia ha firmado las versiones inglesa y francesa. UN ووقَّع عضو المجلس عن فرنسا على النسختين الإنكليزية والفرنسية.
    El partido AE se opone a la independencia total de Francia. UN ويناهض حزب المستقبل فكرة الاستقلال التام عن فرنسا.
    Hago uso de la palabra en nombre de Francia, el Reino Unido y los Estados Unidos. UN فأنا أتكلم بالنيابة عن فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    El partido AE se opone a la independencia total de Francia. UN ويعارض حزب المستقبل المشترك فكرة الاستقلال التام عن فرنسا.
    También formularon declaraciones los observadores de Francia, Malasia, Azerbaiyán, Suecia, Noruega, el Líbano, la República Árabe Siria, Dinamarca y Sudáfrica. UN وألقى كلمة أيضا المراقبون عن فرنسا وماليزيا وأذربيجان والسويد والنرويج ولبنان والجمهورية العربية السورية والدانمرك وجنوب أفريقيا.
    Las otras afirmaciones de Francia carecen de base hasta tal punto que no merecen una respuesta. UN أما المزاعم الأخرى الصادرة عن فرنسا فهي عارية عن الصحة إلى حد لا تستحقُ الرد عليها.
    en la internet, que hablaba de toda la historia de Francia y todo lo que pasó, y estaba buenísimo. Open Subtitles علىالإنترنت يتحدث عن التاريخ الكامل عن فرنسا وعن كل ما يخص فرنسا وكان عظيم
    ¿Qué, has escrito algún libro sobre Francia, o algo? Open Subtitles ماذا، هل ستكتبين كتاباً عن فرنسا أو ما شابه؟
    Reconocemos el anuncio hecho por Francia, el Reino Unido y los Estados Unidos de América, en el sentido de que tienen el propósito de firmar los Protocolos pertinentes del Tratado de Rarotonga en el primer semestre de 1996. UN ونقدر الاعلان الصادر عن فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية ومفاده أنها تنوي التوقيع على البروتوكولات ذات الصلة بمعاهدة راروتونغا، وذلك في النصف اﻷول من عام ١٩٩٦.
    Reunión es el departamento de ultramar que se encuentra más alejado de la Francia metropolitana y de Europa. UN لاريونيون هي أبعد مقاطعات ما وراء البحار عن فرنسا وأوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد