ويكيبيديا

    "عن قياس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la medición
        
    • sobre la evaluación
        
    • de medición
        
    • a la medición
        
    • sobre medición
        
    • en la medición
        
    • on Measuring
        
    • sobre mediciones
        
    • sobre la manera de medir
        
    En los seminarios se elaboraron módulos de capacitación sobre la medición de la pobreza, el gasto público y los pobres y la transferencia de ingresos. UN وأصدرت الحلقتان نماذج تدريبية عن قياس مستوى الفقر، والإنفاق العام والفقراء، وتحويلات الدخل.
    En la auditoría también se hacían observaciones sobre la medición de los efectos de los proyectos y la sostenibilidad de las actividades de éstos. UN كما أن المراجعة قدمت ملاحظات عن قياس أثر المشاريع وضمان استمراريتها.
    El grupo examinó un proyecto de manual sobre la medición de la población económicamente activa en los censos. UN واستعرض الفريق مشروع دليل عن قياس السكان الناشطين اقتصاديا في التعدادات.
    Realización de un estudio sobre la evaluación del impacto de la inflación en los pobres. Estudio monográfico de Uganda UN إجراء دراسة عن قياس أثر التضخم على الفقراء - دراسة حالة افرادية في أوغندا
    Manual regional de medición de la pobreza, incluidas mejores prácticas, en la región de la CESPAO UN الكتيب الإقليمي عن قياس الفقر، ويشمل أفضل الممارسات، في منطقة الإسكوا
    Informe del Secretario General sobre la medición del impacto de la tecnología de la información y las comunicaciones en el desarrollo UN تقرير الأمين العام عن قياس تأثير عملية تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Libro del PCI sobre la medición del tamaño de la economía mundial UN كتاب برنامج المقارنات الدولية عن قياس حجم الاقتصاد العالمي
    En un estudio sobre la medición de la pobreza, la CESPAO está elaborando un modelo para estimar la pobreza sobre la base del consumo privado, el consumo de nutrientes, la matrícula en la enseñanza primaria y la tasa de mortalidad infantil en los países de la región. UN وفي دراسة عن قياس الفقر قامت اللجنة بوضع نموذج لتقدير الفقر يستند إلى عوامل الاستهلاك الخاص وكم الغذاء الذي يجري تناوله، والالتحاق بالتعليم الابتدائي ومعدل وفيات الرضع في بلدان المنطقة.
    A algunas delegaciones que habían formulado preguntas sobre la medición del impacto de las actividades del ACNUR, el Jefe de la Dependencia de Apoyo explicó que el nuevo Sistema de Gestión de las Operaciones (SGO) se centraría en el establecimiento de objetivos y la evaluación de impacto. UN وشرح المدير لبعض الوفود التي استفسرت عن قياس أثر أنشطة المفوضية أن نظام إدارة العمليات الجديد سيركز على تحديد اﻷهداف وتقييم اﻵثار.
    77. Otra delegación, citando el párrafo 5 de la decisión 97/13, pidió más informaciones sobre la medición de los efectos de las actividades de información y comunicación. UN ٧٧ - وأشار وفد آخر إلى الفقرة ٥ من المقرر ٧٩/١٣ فطلب معلومات إضافية عن قياس أثر أنشطة اﻹعلام والاتصال.
    La División de Estadística de la CEPE organizó en Lituania en 1999 un seminario sobre la medición de la pobreza en el marco de un proyecto financiado por el PNUD. UN وفي عام 1999 نظمت الشعبة الإحصائية التابعة للجنة حلقة عمل في ليتوانيا عن قياس الفقر كجزء من مشروع ممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Como resultado de esta labor, el Grupo de Trabajo conjunto preparó un informe sobre la medición del desarrollo sostenible. UN 50 - ونتيجة لهذه الأعمال، أعد الفريق العامل تقريراً عن قياس التنمية المستدامة.
    En Asia occidental, en abril de 2009 se impartió en Kuwait un curso práctico subregional sobre la medición de los indicadores de las TIC. UN وفي غربي آسيا، عقدت حلقة عمل دون إقليمية عن قياس مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الكويت في نيسان/أبريل 2009.
    99. Las Partes que son países desarrollados informarán sobre la medición del apoyo en sus comunicaciones nacionales presentadas de conformidad con el párrafo 3 del artículo 12 de la Convención. UN 99- تبلّغ البلدان الأطراف المتقدمة عن قياس الدعم في بلاغاتها الوطنية بموجب الفقرة 3 من المادة 12 من الاتفاقية.
    Documento técnico sobre la evaluación de la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo y la construcción de la sociedad de la información UN ورقة تقنية عن قياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية وبناء مجتمع المعلومات دليل تدريبي عن دمج استراتيجيات وسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الإطار الإنمائي الشامل
    c) Acogió favorablemente la inclusión de un capítulo sobre la evaluación de las actividades del sector no estructurado en la revisión del SCN 1993; UN (ج) رحبت بإدراج فصل عن قياس أنشطة القطاع غير الرسمي في الصيغة المنقحة لنظام الحسابات القومية لعام 1993؛
    El presente informe sobre la evaluación de la eficacia del apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la promoción del estado de derecho en situaciones de conflicto y posteriores a los conflictos se ha preparado en atención a la solicitud formulada por el Consejo de Seguridad en el documento S/PRST/2012/1. UN يقدم هذا التقرير عن قياس فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد النزاع استجابة لطلب مجلس الأمن الوارد في الوثيقة S/PRST/2012/1.
    Teniendo en cuenta los resultados del tamizado, que estarán a disposición en 2009, se adoptarán nuevas medidas en la próxima reunión de expertos, incluida la opción de emprender estudios de medición. UN وعلى أساس نتائج المسح، والتي ستتاح في عام 2009، سوف يتقرر اتخاذ المزيد من الخطوات في اجتماع الخبراء التالي، بما في ذلك خيار للبدء بإجراء دراسات عن قياس الإطلاقات.
    A tal efecto se han realizado distintas actividades de investigación, participación en encuentros internacionales y publicación de materiales referidos a la medición del uso del tiempo. UN وقد أجري المجلس الوطني للمرأة بحثا وشارك في اجتماعات دولية، كما نشر موادا عن قياس استعمال الوقت.
    Evaluación de la vulnerabilidad: en enero, inmediatamente después de la celebración de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres en Kobe (Japón), el UNU-EHS organizó un taller de expertos sobre medición de la vulnerabilidad. UN 48 - تقييم درجة الضعف: فور انعقاد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث في كانون الثاني/يناير في كوبي باليابان عقد معهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة حلقة عمل للخبراء عن قياس درجة الضعف.
    d) El capítulo 4 se centra en los gastos turísticos, describiendo las cuestiones que se plantean en la medición de dichos gastos y algunos de los instrumentos de medición disponibles. UN (د) يركز الفصل 4 على النفقات السياحية، ويبين المسائل التي تنشأ عن قياس هذه النفقات، وبعض أدوات القياس المتاحة.
    vii) Guide on Measuring Global Production (Comisión Económica para Europa (CEPE)) UN - دليل عن قياس الإنتاج العالمي (اللجنة الاقتصادية لأوروبا)
    Material didáctico sobre mediciones de la economía de la información UN :: مواد تدريبـية عن قياس اقتصاد المعلومات
    Se informó de que en respuesta a las preocupaciones por la falta de información suficiente sobre la manera de medir los progresos logrados en la aplicación, el Coordinador de asistencia a las víctimas del Monitor de Minas Terrestres había elaborado un cuestionario que permitía ayudar a los Estados afectados a presentar mejor la información sobre su capacidad y sus necesidades en materia de asistencia a las víctimas. UN وقد أشير إلى أنه استجابة للشواغل ذات الصلة بنقص المعلومات الكافية عن قياس التقدم في التنفيذ، أعد المنسق المعني بتقديم المساعدات للضحايا من مزيلي الألغام البرية استبياناً لمساعدة البلدان المتضررة في تقديم معلومات أفضل عن قدراتها واحتياجاتها لتقديم المساعدات للضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد